он умрет там, где падает теряемая плоть.
4-8
Большой город штурмом быстрым и внезапным
Ночью захвачен врасплох, караулы прерваны.
[В час] ночной службы в канун св. Квентина
Стража перебита и ворота взломаны.
4-9
Вождь лагеря посреди схватки
Ударом стрелы будет ранен в бедра.
Тогда Женева в слезах и скорби
Будет предана Лозанной и [немецкими] швейцарцами.
4-10
Молодой принц станет ложно обвинять,
Ввергнет лагерь в смятение и распри, –
Вождь[-де] убит опорой.
Скипетр умиротворен, потом [будет] исцелять золотушных.
4-11
Тот, кто станет властвовать над великой мантией.
Будет подбит на некое преступление.
12 красных окровавят скатерть;
Начнет совершать преступление за преступлением.
4-12
Большой лагерь будет обращен в бегство с дороги.
Нисколько не будет далее преследоваться.
Войско найдет лагерь и [туда будет] приведен легион,
Затем совсем изгнан из Франции.
4-13
Придут новости о величайшей потере,
Сделанное донесение устрашит лагерь:
Объединившиеся войска взбунтуются против.
Двойная фаланга покинет великого.
4-14
Внезапная смерть первого лица
Изменит [царство] и поставит на царство другого.
Рано-поздно пришел в столь высоком и низком возрасте,
Что его будет нужно бояться на суше и на море.
4-15
Откуда, как думали, придет голод,
Оттуда придет насыщение
Жемчужины моря вследствие собачьей жадности, –
За все подряд [осаждающий] будет отдавать масло и пшеницу.
4-16
Вольный город, превращенный из свободного в раба,
Станет убежищем изгнанников и пустомель.
Король переменится, [отныне] не столь заносчивый по отношению к ним.
Из ста [их] станет более тысячи.
4-17
Меняя [путь] в сторону Бона, Нюи, Шалона и Дижона,
Герцог, желающий наказать Бар,
Проходя у реки, рыбы [в] клюве нырка
Увидит хвост; ворота будут заперты.
4-18
Наиболее сведущие в небесных делах
Будут осуждены невежественными принцами.
Наказанные эдиктом, преследуемые как преступники,
И убиваемые там, где будут обнаружены.
4-19
Перед Руаном, осажденным инсубрами,
Проходы по суше и морю закрыты.
Люди Эно и Фландрии, Гента и Льежа
Вследствие вакхических даров опустошат берега.
4-20
Мир, изобилие долго будут царить в [одном] месте.
Цветок лилии; во всем его царстве [будет] пустыня.
Мертвые тела принесены туда по воде и суше
В тщетной надежде на удачу погребения.
4-21
Изменение