непонятных вычурных символов зеленого цвета. Зашумел встроенный динамик. Вот почему раздавался скрип при контакте с соленой водой.
Время от времени строка повторяла свой пробег. Пока решили оставить все как есть, доверив Сергею разобраться с технической начинкой артефакта. Что он незамедлительно и делал, уединившись в своей комнате. Только профессор осмелился его побеспокоить, желая убедиться, что ему не требуется помощь.
– Ну, как? – нетерпеливо спросил он.
Если бы он только знал, сколько за ночь перелопатил информации Сергей. Сколько выпил кофеина и слопал шоколада. В принципе об этом говорили разбросанные по всей комнате фантики, – Ладно не буду мешать. Я вот собственно, зачем. Скоро мама приезжает. Пойдёшь её встречать?
– Мне осталось немножко, – Сергей отрицательно покачал головой, надеясь, что Эдик его поддержит.
– Ну, работай. В принципе, пока она устраивается, ей не до тебя, – он кивнул в знак понимания и вышел.
Сергей не мог налюбоваться на проявившиеся символы.
Язык перворожденных! Язык, положивший основу латыни и всем другим языкам, – позабыв обо всём на свете, он как сумасшедший записывал в компьютере строка за строкой переведенный, такой древний и такой новый язык, – ещё бы услышать его! Хотя постой-ка! Тут столько дополнительных функций. Вот, похоже на значок динамика, зачем-то он нужен! Вот значок похожий на микрофон. Так, это что-то на вроде электронной книги или диктофона. Дневник! – подумал он.
Нечаянно нажав на значок микрофона, Сергей попытался сказать что-то, на вроде, приветствия. Динамик захрипел. Сергей повторил попытку. Прозвучал красивый женский голос, говорящий что-то на непонятном, но мелодичном приятном на слух, языке. То же самое произошло и в следующий раз. Сергей оставил попытки. Все равно на текущий момент он не понимал речь.
***
Несколько дней юноша бился над переводом текстовых дорожек. Наконец удача улыбнулась. Осталось подобрать образ современного взгляда на терминологию языка и можно потихоньку переводить. Расшифровав несколько страниц, он решил, что пора показать их шефу. Торопливо поднявшись по лестнице, Сергей постучал, надеясь, что откроет не Лия. Что-то как-то не хотелось встретившись с ней не найти слов для объяснений собственной отрешенности.
– Ну? Что? – глаза профессора горели нетерпеливым любопытством.
– Там, – Сергей показал рукой на выход, – там…
– Ну, пойдем, пойдем, – спешно прихватывая очки, ринулся к двери Эдик.
– Вот, смотрите сами! – восхищенно Сергей стал показывать учителю, функции дневника, в которых сумел разобраться.
Наспех просмотрев текст уже на русском языке, который успел перевести Сергей, путем сопоставления символов на специально разработанной компьютерной программе. Выслушав захлебывающегося от восторга юношу, профессор констатировал, что необходимо для начала ознакомить с дневником узкий круг людей, подбором которого он лично займется. Отключив прибор, он предложил Сергею окунуться