Лена Хейди

Только без глупостей!


Скачать книгу

я сквозь зубы.

      Не уверен, что смогу смириться с ролью постельной игрушки.

      Конечно, мне, можно сказать, повезло: моя госпожа – красивая изящная молодая леди. На рынке я на всяких хозяек насмотрелся, и по сравнению с ними Авилика вообще идеал. Даже на фоне ухоженной злючки Рагдианы.

      Но я же дракон, принц, и вообще мужик. И не могу прыгать в чужую кровать, ублажать девицу по щелчку её пальцев.

      Впрочем, нельзя забываться: здесь и сейчас я всего лишь бесправный раб.

      Остаётся надеяться только на то, что постельные игры с Авиликой не будут для меня слишком омерзительны.

      Я представил, как буду целовать и ласкать её нежное податливое тело, – и внутри меня неожиданно заворочался сонный дракон.

      Глава 13. Бумеранг от привязки

      Лекс

      *

      Сарай-санузел маячил перед глазами и дойти до него было нетрудно, но Дайрон распорядился, чтобы один из рабов сопроводил меня в помывочную. Наверное, из-за страха, что ещё что-нибудь натворю по дороге.

      Мрачно усмехнулся, окидывая взглядом эту простейшую деревянную конструкцию и невольно вспоминая шикарные ванные во дворце. Такое чувство, что всё это было в прошлой жизни…

      – Я Лейден, – опасливо поглядывая на меня, представился парень лет двадцати – тощий, но энергичный.

      – Лексиан Эдельвир, – я тоже назвал ему своё имя.

      – Интересно, откуда ты – такой странный? – хмыкнул парень. – Держишься так, словно ты пленённый император.

      Я перевёл на него тяжёлый взгляд.

      – Ладно-ладно, не серчай. Это я так, к слову. Меня это совершенно не касается. Вот, проходи, выбирай любую кабинку. Мне велено принести тебе новую одежду. Оставлю её здесь, вместе с полотенцем, – он махнул рукой на пустую полку недалеко от входа.

      – Понял, – лаконично отозвался я.

      Когда я вышел из помывочной, одежда и правда оказалась на полке. А прежняя исчезла – видимо, забрали в стирку.

      Вот только когда я развернул свёрток с обновкой, – внутри меня полыхнула ярость.

      Как и обещал Лейден, там было полотенце. А ещё… кожаные лоскутки с заклёпками! Причём настолько откровенные, что любой стриптизёр покраснел бы от зависти.

      Первым желанием было разнести этот сарай в щепки.

      Вторым – пригласить сюда Пашу, чтобы кролик быстро и качественно сделал за меня всю разрушительную работу.

      Третьим – нацепить чудо-стринги на голову Дайрона. Не сомневаюсь, что это именно по его указке мне принесли такие срамные тряпки.

      Сделал глубокий вдох-выдох, попробовал мыслить рационально.

      Вариант с Пашей отпадает: кроль отходит от контузии на осмотре у ветеринара.

      За ликвидацию сарая меня по голове не погладят, позорный столб здесь обеспечен. Уверен, это именно то, чего добивается Дайрон.

      Я уже понял, что он влюблён в свою госпожу по уши и любыми путями устраняет соперников. Чисто по-драконьи я мог его понять, на его месте сам бы защищал своё сокровище ото всех.

      Вот