Дара Преображенская

Радость блаженства – 3


Скачать книгу

словно играло множество радуг, создавая таким образом свой неповторимый величественный ансамбль.

      Когда ты медленно всматривался внутрь алмазов, ты словно бы попадал в сказочный дворец, ты становился магом и волшебником, творцом и создателем своих миров.

      – Как красиво! – воскликнула я, продолжая созерцать то, что представилось моему видению, – Что это такое?

      – Алмазное ожерелье, – ответил Бессмертный.

      – Но откуда оно у Вас?

      Он улыбнулся мне, как бы со стороны наблюдая за моим восхищением.

      – Тебе передал его настоятель Храма Золотого Вишну Нарайана Кули, – ответил Карим бессмертный.

      – Ты помнишь его, Шачидеви?

      Я мысленно представила себе стройного молодого человека в мантии цвета шафрана, налысо обритого, но с чистым сияющим взглядом тёмно-карих, как угольки, глаз.

      Я увидела его с гирляндой пышных лотосов на шее, почтительно склонившимся в «намаскаре».

      Образ оказался столь ярким и живым, что я хотела дотронуться до него рукой и заговорить с ним, тоже выразившему мне своё почтение.

      – Нарайана Кули, – прошептала я, словно заворожённая и очарованная своими собственными мыслями, – Конечно, я помню его.

      – Я рад, что ты не забыла, – сказал Бессмертный.

      – Но разве можно забыть такого человека? Он – настоящий индийский гуру, и мало в своей жизни я встречала таких людей.

      Я ещё раз посмотрела на алмазное ожерелье:

      – Зачем Нарайана Кули передал мне это? – спросила я.

      Смуглые пальцы Бессмертного слегка коснулись холодных великолепных алмазов, провели медленно по их безупречной полированной поверхности.

      – Это – не простое ожерелье.

      – В чём же его особенность? – спросила я, следя за плавными движениями пальцев рук моего собеседника.

      Он ещё раз внимательно посмотрел в мои глаза, как бы стараясь подобрать каждое слово нашего будущего разговора.

      – Шачидеви, тебе, прежде всего, следует понять, что тот мир, где ты находишься сейчас, не подчиняется законам того мира, откуда ты пришла сюда.

      – Я понимаю, – кивнула я, – Но к чему Вы клоните? Это ожерелье действительно – само совершенство. Быть может, в этом и заключается вся его необычность.

      Он покачал головой:

      – Нет, Шачидеви. Я не спорю, красота – это дар Бога, взгляд на Своё Творение, и тем не менее, необычность ожерелья заключается не в этом, а совсем в другом.

      – Так в чём же? – спросила я.

      – Каждая алмазная бусина предназначена, чтобы исполнить какое-то твоё желание. Когда оно исполнится, то цвет её станет определённым. Позже ты сама поймёшь, что я имею в виду, Шачидеви.

      Я ещё раз долго смотрела на ожерелье на ладони Бессмертного. Алмазы поблёскивали радужными бликами.

      – Только особенность твоих желаний заключается в том, что каждое из них должно быть благотворным, как для тебя, так и для тех, кто окружает тебя.

      – А разве желания могут быть благотворными? – спросила я, – Согласно Учению Великого Будды человеческие желания – это зло.

      – Нет, Шачидеви, желания – это не зло. Каждый понимает учение