Сергей Зверев

Пещерный город


Скачать книгу

название и номер части. – В нескольких километрах отсюда мы охраняем местных строителей. Но наш…

      Языки пламени озаряли смуглые лица мужчин. Исходивший от углей жар согревал тела, покрывая кожу бисеринками пота. Британцы устроились у огня, передавали по кругу металлическую кружку с горячим кофе. На лицах у всех – дружелюбные и радостные улыбки. Пострадавший наотрез отказался, чтобы из-за него будили русского врача.

      – Если бы это был мужчина, тогда другое дело, – как настоящий джентльмен объяснил он.

      – Спасибо за гостеприимство, – Дуглас вынул из кармана пачку сигарет и, сдернув с нее целлофановую обертку, протянул Лаврову, – угощайтесь!

      – Благодарю, но легкие не в моем вкусе, – закуривая отечественную, вежливо отказался комбат, – давно в Афганистане?

      – Третий год. Но такое ощущение, что всю жизнь здесь прожил.

      – Понимаю. Когда-то сам здесь бывал.

      – Воевали?

      – И не только. Несколько лет назад тоже пришлось побывать…

      Увлеченный рассказом, майор не стал прерывать британского офицера, даже заметив, что к костру подошел Чагин. Перехватив строгий взгляд коменданта миссии, Дуглас замолчал.

      – Почему не поставили меня в известность? Почему я должен узнавать все в последнюю очередь? – по-русски возмутился тот, строго глядя на Лаврова.

      Батяня в душе улыбнулся – чекист вел себя вполне предсказуемо.

      – А есть возражения? Людям потребуется небольшая помощь. Не хотелось вас будить.

      Вопреки ожиданиям комбата комендант миссии не стал спорить. Окинув изучающим взглядом британцев и двух афганцев, он неожиданно расплылся в улыбке. Такого радостного и довольного жизнью не видел его еще никто.

      – Добро пожаловать. Чего ж ты, майор, гостей в палатку не пригласил?

      «Что-то он темнит. Уж слишком приветливый и добрый стал», – мелькнуло у Батяни в мыслях.

      – Да еще и кофе пьете, – ухмыльнулся чекист, – пройдемте в палатку. Там кое-что покрепче отыщется.

* * *

      На улицах Кабула творилось что-то невообразимое, для чего, наверное, только в русском языке есть слово, способное образно передать суть, – «беспредел». Немногочисленные военные и полицейские хоть и попадались, но старались держаться в стороне, беспомощно наблюдая за тем, как сотни людей беззастенчиво грабят магазины и прилавки. Вмешаться стражи правопорядка не могли, так как к столице еще не подтянулись основные силы военных – противостоять неконтролируемой толпе столь небольшим количеством людей было бы равносильно самоубийству. А геройствовать, понятное дело, никому не хотелось. У всех были жены и дети, которые ждали своих мужей домой целыми и невредимыми. Теперь предложение генерального комиссара столичной полиции не казалось странным.

      – Быстрее бы оказаться в посольстве!

      – Да уж, – вторил директору Казанского музея Баренцев.

      Капитан афганской полиции остановил свою машину, заглянул в автобус.

      – Я вас слушаю. – Баренцев перехватил его взгляд.

      – Предлагаю