Анна Юрьевна Камская

Дилетантки. Четыре черных чертенка


Скачать книгу

что-то хотели? – услышали девушки и заметили, как из недр бутика выходит высокая смуглая женщина, облаченная в черный костюм. Темные волосы скручены в высокий пучок, одета дорого и со вкусом.

      – Надеюсь примерить одну из ваших чудесных шубок, – обворожительно улыбнулась Мишель. – А может, и не одну.

      Джо и Саша переглянулись, тяжело вздохнули и, не спрашивая, уселись на стульчики возле круглого стола. Уж кто-кто, а они поняли сразу – это надолго.

      Продавец, по всей видимости, работала с покупателями не первый день и быстро сообразила, что перед ней перспективные клиенты. Она вызвала помощника и распорядилась, чтобы тот принес поднос с самоваром и тремя голубыми фарфоровыми чашечками, украшенными белым крупным горохом. Сразу за самоваром на столе перед Джо и Сашей появились маленькая пиала с медом и глубокая тарелка с баранками. Клиффорд, которая никогда до этого не пробовала подобную выпечку, схватила сразу две штуки и начала жевать. Не сказать, чтобы ей очень понравился вкус баранок, но она порадовалась, что можно вести себя как русские – прихлебывать чай из блюдечка и есть то, с чем местные знакомы с детства.

      Мишель от чаепития отказалась и сразу попросила принести ей шубки. Начался, как охарактеризовала процесс Джо, самый настоящий показ мод. Итальянке приносили одну шубу за другой, и каждую она с удовольствием надевала, прихорашивалась у зеркала и расхаживала по помещению туда-сюда.

      – Вам очень идет, – говорила хозяйка магазина, даже если одежда сидела не так и топорщилась.

      Она вообще поначалу показалась Саше слегка отвлеченной и расстроенной. Но спустя какое-то время, когда стало понятно, что Мишель точно что-нибудь да купит, ее настроение исправилось. Она командовала помощниками, требуя принести все новые и новые модели. Джо и Саша откровенно скучали и не понимали, зачем Ринальди вообще притащила их сюда.

      – У вас такой приятный магазин, – произнесла Миша, с восторгом разглядывая себя в зеркало. – Вы счастливица, владеть бизнесом и такими красивыми вещами… не понаслышке знаю, как это непросто. Ваш муж, наверное, очень гордится вами?

      Женщина тут же помрачнела. На лице ее отразилась грусть, а из глаз потекли слезы. Не сдержавшись, она всхлипнула и уселась на стул напротив девушек. Достала из кармана платок и протерла аккуратно накрашенные глаза.

      – Ох, простите… – Она шмыгнула носом. – Я просто…

      – Я что-то не то сказала? – Ринальди подскочила и взволнованно склонилась над ней, чем вызвала огромное удивление подруг. Ожидать подобной заботливости от итальянки приходилось нечасто. Да чего там – никогда не приходилось.

      – Нет-нет, что вы… – проговорила хозяйка магазина. – Просто мой муж на днях умер.

      Во взглядах Покровской и Клиффорд появилось осознание: обе моментально поняли, кто эта женщина и зачем они на самом деле здесь.

      – Алия, – одними губами проговорила Саша, глядя на Ринальди, а та кивнула.

      – Сочувствую, – проговорила Покровская. – Сама прошла