внимание оставшихся генералов. Подошёл к картам и сразу понял, насколько тяжело общее положение: весь юго-запад королевства был исчерчен красным мелом.
– Что у нас происходит? Салира! – обратился Юлиа к генералу.
Тот взглянул на карту и тяжело вздохнул.
– К счастью, границы не потеряны. С севера до юга всё ещё идут сражения. Пограничные войска пытаются сдерживать вурвов до тех пор, пока мы не перестроимся и не дадим отпор.
– Сколько потерянных деревень… – Юлиа понял, что известия, полученные от сына, уже успели устареть. На сей раз это число равнялось восьми. – Что варвары делают с телами павших?
– Жгут и едят. Не всегда в этой последовательности, – подал голос один из высоких командиров. Его голова была перевязана тряпкой, а на подбородке виднелись кровоподтёки.
– Я уже чувствую запах жареного мяса, – усмехнулся Салира.
– Лекарь ошибся, – расстроенно протянул Юлиа. – Звери, охочие на падаль, уже заполонили запад… Ну, так что мы можем предпринять? – после короткой паузы спросил он. – Мы имеем неожиданно сплотившиеся племена вурвов и огромные потери с нашей стороны.
– Они фанатики, следующие воле своего бога. В наших краях племена возглавляет Шеку, брат верховного правителя Деку. Сам Деку остался в столице варваров, далеко на юге, – проговорил уже подававший ранее голос командир.
– До вурвской столицы нам не добраться, – сразу же уточнил Салира. – Но и правитель варваров не сумеет попасть сюда. Между нами и Бах-Хаш…
– Бескрайнее горное плато, обойти которое можно лишь с запада. Не учите меня географии, – перебил Юлиа своего генерала.
– Мы не знаем, сколько сил у вурвов и будет ли у них подкрепление, – командир подошёл к карте. – Армиям варваров пришлось проделать огромный путь, чтобы добраться до нас. После восьми месяцев дороги на юго-западном торговом тракте вряд ли сохранились неразграбленные поселения. Если они и есть, то далеко на юге, – он указал на карту, обведя полуостров, почти что перекрытый горным плато. – Вурвы не трогают своих соплеменников. Следовательно, можно предположить…
– Что они не получат подкрепления, – сразу же понял король. – Вести многотысячную армию – это одно, но пускать позади неё новые войска – другое. Отличное замечание, Крис.
Генерал Салира также навис над картой и подкрутил свои усы.
– Мы имеем дело с огромной армией вурвов, у которой нет пути к отступлению. Они дикари, не обученные боевому ремеслу.
– Будем надеяться, что ты прав… – король провёл рукой по тонкой линии рядом с границей боевых действий. – Это то, что я думаю?
– Срететские холмы. Последняя граница Юга. Если она падёт, то варвары смогут расползтись по королевству, как саранча. Здесь и здесь, – генерал указал на чёрные кружки около плато и на севере, – старые форпосты. Северный – Терго, южный – Килькера.
– Если мы отступим на восток, то потеряем запад, – Юлиа задумался.
– Запад уже потерян, Ваше Величество, –