Татьяна Бердникова

Ненасытное море


Скачать книгу

тоже высматривающий в далеком море корабль, слегка пожал плечами и оглянулся через правое, поправляя перчатку на левой руке.

      – На остров?

      – Который прежде еще нужно найти, – Арчибальд, не отрываясь от созерцания судна, скривил губы в презрительной улыбке и неожиданно нахмурился, – По-моему, он направляется сюда.

      – Что с того? – Конте-старший небрежно пожал плечами, – Гамильтон – портовый город, корабли заходят сюда. Не вижу причин для беспокойства.

      – Но корабль военный, а Гамильтон – мирный город… – Карл Еж, начинающий разделять беспокойство своего извечного неприятеля, нахмурился. Приближающийся корабль ему теперь тоже казался подозрительным.

      Ричард, стоящий дальше друзей от конца пирса, прищурился, приставляя руку козырьком к глазам.

      – Там, кажется, что-то происходит… на палубе, я имею в виду.

      Арчибальд, хмурый и серьезный, кивнул и немного подался вперед, вглядываясь сам. Затем неспешно перевел взгляд на стоящего впереди всех Доминика, еще раз посмотрел на корабль… И одним резким, очень сильным движением рванул мужчину в сторону.

      Пирс был широким, совершать подобные маневры позволял. Ник, едва не упав, открыл рот, чтобы что-то сказать, спросить, потребовать объяснений… но обнаружив Молле, чуть согнувшегося и зажимающего левой рукой правую выше локтя, заметив кровь, проступающую сквозь черную ткань пальто и пачкающую его пальцы, рот закрыл. Объяснений не требовалось – они были получены.

      – Они… в нас стреляют??

      – Да, – сквозь зубы отозвался Хищник, – И ты был на линии огня. Я не исключаю даже, что метили исключительно в тебя, Ник, хотя это и маловероятно.

      – Я бы скорее предположил, что подстрелить хотели тебя, – заметил хладнокровный Карл, не сводя взгляда с несущегося на всех парах судна, – Впрочем, полагаю, эти милые люди вскоре будут здесь, и нам представиться случай лично порасспросить их.

      – А нам не надо попытаться удрать отсюда до того, как они подберутся к нам? – Дерек, напряженный, настороженный, перепуганный внезапным покушением донельзя, вытянул шею, сам ненавязчиво прячась за спиной Ежа.

      – Да о чем вы вообще говорите!

      Капитан Ричард, верный долгу полицейского, чувствующий неодолимую потребность защищать других, в гневе всплеснул руками. Арчибальд по сию пору продолжал зажимать рану ладонью, и Конте-младшему это очень не нравилось – привыкший помогать людям, он делал это всегда, не обращая внимания на то друг человек, или враг.

      – Арчи ранен, ему, черт возьми, в больницу надо!

      Молле дернул уголком губ.

      – Это царапина. Но я признателен за заботу, капитан.

      – Это не забота, – вмиг пошел на попятную Дик, – Раненный ты не так полезен, как здоровый, так что не выпендривайся! Надо в больницу, перевязать…

      – Я же сказал – это царапина, – голос Хищника был все также спокоен, но где-то в его глубине уже слышались рычащие нотки, – Но уйти