Лилак Миллс

Маленькая кондитерская в Танглвуде


Скачать книгу

тебя, хотя, возможно, тебе так кажется. И не забывай, что на небе и на земле существуют и другие вещи…»

      «Так о чем же болтала старая летучая мышь?» – с нежностью спросила себя Стиви и бережно убрала письмо, грустная улыбка озарила ее лицо.

      Глава 4

      Карен была лучшей подругой Стиви еще со школьной скамьи. Она была миниатюрной, темноволосой, хорошенькой, с ней было очень весело, и она говорила все как есть. Никакой лести или лжи. Если Стиви была похожа на какашку в конфетной обертке – Карен ей об этом говорила. Если Стиви унаследует двести шестьдесят три тысячи фунтов и не будет знать, что с ними делать, Карен тоже будет иметь на этот счет свое мнение.

      – Ты счастливая, счастливая, счастливая телка, – пропела Карен, делая большой глоток вина. Затаив дыхание, Стиви ждала совета, который изменит ее жизнь. Вместо этого все, что она получила, – это еще один припев «счастливая, счастливая телка» и в завершение – «я тебя ненавижу».

      – И что мне с этим делать? – Стиви заскулила.

      – Ой, да ладно тебе! Не могу поверить, что у тебя нет никаких идей. Ты молода, свободна, хороша собой – иди и трать! Наслаждайся!

      – Так мне сказал адвокат, – мрачно заметила Стиви.

      – Если это причинит тебе столько горя, отдай все маме. Возможно, она этого не заслуживает, но ей пришлось смириться с тобой в ее доме.

      – Я не виновата, что попала под автобус, а потом потеряла работу и парня! – запротестовала Стиви, ее щеки порозовели от негодования. Стиви увидела, как Карен прикусила губу, чтобы не рассмеяться, и прищурилась, глядя на подругу.

      Допив свой напиток, Стиви порылась в кармане джинсов.

      – Хочешь еще? – спросила она. – Полагаю, выпивка за мой счет.

      – Совершенно верно. – Карен протянула бокал Стиви. – Мне двойной.

      Пока Стиви ждала, что ей нальют пинту (не слишком изысканного вина), она разглядывала содержимое сумочки, чувствуя себя одним из тех бизнесменов, которые богаты на бумаге, но не имеют ни пенни на счету. Она наскребла десять фунтов пятьдесят, за которыми бармен протягивал руку, и отсчитала мелочь в его протянутую в ожидании ладонь. Если они с Карен останутся еще на один раунд, ей придется спросить, не возьмет ли он дебетовую карту. Потом ей придется с тревогой ждать, примет ли банк транзакцию, потому что деньги Пегги еще не перечислили.

      – Для начала тебе нужно сделать прическу, – предложила Карен, когда Стиви вернулась с напитками.

      – Почему? Что не так с моими волосами?

      – Ты не стриглась с двенадцати лет.

      – Я люблю длинные волосы.

      – Как говорит моя мама, у тебя такой вид, будто тебя протащили сквозь живую изгородь задом наперед.

      Стиви наклонилась, порылась в своей гигантской сумке, достала резинку и принялась распутывать волосы, пока ей не удалось справиться с ними.

      – Лучше? – спросила она, поворачивая туда-сюда голову, чтобы продемонстрировать свой хвостик.

      – Стрижка, –