него ничего нельзя сказать наверняка.
– Это да, – Анжела вздохнула и опустила голову. – Настолько странный, что рядом с ним и Крис начинает вести себя не как обычно. Сколько я его знаю, он никогда не злился и не выходил из себя. А сегодня он был просто в бешенстве. Наверное, впервые за все годы нашего знакомства я видела его таким.
– И в любом случае тебе надо поговорить с ним Анжела, – Кайла настаивала на своем. – Ведь с чего-то он выдумал свои обвинения. Возможно, он что-то про него знает.
– Да, – Дарси поддержала Кайлу, – поговори с Крисом обязательно.
– Хорошо, хорошо, – Анжела успокаивающе подняла руки, – обещаю, что поговорю с ним и, если мне удастся что-то выяснить, я все вам расскажу. А сейчас надо идти, а то мы на урок опоздаем.
Анжела первой встала из-за стола и ждала, пока Кайла и Дарси сделают то же самое. Вдруг глаза Кайлы расширились от страха. Но прежде чем она успела сказать хоть слово, кто-то грубо схватил Анжелу за плечи и оттолкнул в бок. Анжела отлетела довольно далеко. Ей с трудом удалось сохранить равновесие. На том месте, где она находилась несколько секунд назад, теперь стоял Дэймон, держа в руках футбольный мяч. Анжела все еще не могла понять, что же произошло, когда к ней подбежали встревоженные Кайла и Дарси.
– Мы так испугались за тебя, – Кайла и Дарси обняли Анжелу. Вокруг них троих столпились почти все, кто был в столовой.
– Что случилось? Я не успела ничего понять, – Анжела растеряно оглядывалась по сторонам. Все произошло слишком быстро.
– Брэд. Он кинул мяч своему другу, но промахнулся. Мяч очень быстро летел прямо тебе в лицо, но Дэймон оттолкнул тебя и поймал мяч, – взахлеб рассказывала Дарси.
– Похоже, спасение меня скоро станет его хобби, – хмыкнула Анжела. Она хотела выразить Дэймону свою признательность, но Хэвенли уже не было в столовой. Равно как и Криса.
Брэд, нападающий их команды, высокий и накачанный, стоял, весь съежившись, словно ему хотелось стать как можно меньше. Вид у него был понурый и виноватый. Вокруг него бегала преподавательница биологии миссис Митчелл. Низкого роста, румяная от гнева и пухлая от природы, она отчитывала огромного Брэда как первоклассника. При этом она размахивала руками и то и дело подпрыгивала, да так упруго, что напоминала круглый и злой мячик на коротеньких ножках.
Эта картина выглядела настолько нелепо, что Анжела, а затем и Дарси захихикали.
К ним, виновато опустив голову, подошел Брэд, подгоняемый миссис Митчелл. Он был очень смущен, а его щеки пылали.
– Извини меня, Анжела. Мой бросок всегда точен, и я просто не понимаю, как мог промахнуться с такого расстояния, – Брэд выглядел крайне расстроенным.
– Ничего страшного, Брэд. Ты же не специально. К тому же все обошлось, – Анжела ободряюще похлопала этого здоровяка по плечу, удивившись твердости каменных мышц.
– Сейчас ты пойдешь со мной к директору. Тебе просто повезло, что Хэвенли оказался рядом. Если бы не он, возможно Анжелу бы сейчас везли в больницу. Зачем ты вообще принес мяч в столовую? – возмущенно