Алиса Джукич

Принц льда и крови


Скачать книгу

избегала мест, напоминавших об Эллине.

      На улице завывала метель. Горожане разбрелись кто куда, прячась от пронзающего ветра. Что ж, я не стала исключением и, окончательно замерзнув, прошмыгнула в миленькую кофейню на соседней от парка улице.

      Заведение пустовало, из посетителей там была только старушка, сидевшая за столиком возле окна и увлеченно читавшая новости в местной газете.

      Обстановка располагала, я стянула с себя вязаную шапку с помпоном и плюхнулась за один из свободных столиков.

      Ко мне сразу подошла официантка в ярко-фиолетовом фартуке, вежливо мне улыбнулась и протянула меню. Даже не заглянув в него, я заказала себе латте и кивком поблагодарила девушку, которая тут же отправилась готовить кофе.

      Светлые стены кафе украшали подвесные горшки с вьющейся зеленью. Высокие окна выходили на центральную улицу Ситки, а в центре зала стояли белые французские столики, накрытые ажурными скатертями.

      Здесь приятно пахло бергамотом, зерновым кофе и мятными пряниками. За цветным прилавком, декорированным листьями папоротника, гудела кофемашина и мельтешила официантка.

      – Могу я к вам подсесть? – раздался скрипящий голос возле меня.

      Вскинув голову, я обнаружила держащуюся за спинку соседнего стула старушку в голубом кафтане. Под мышкой она держала скрученную в рулон газету. Встретившись со мной глазами, она приветливо махнула мне морщинистой рукой.

      Я непонимающе обвела взглядом пустующий зал и вопросительно изогнула бровь.

      – Не хочу сидеть в одиночестве, – поспешила объясниться старушка. – Всегда приятно пообщаться с гостями нашего города.

      Я незаметно принюхалась – нафталин и кофе, никакой приторной нотки магии. Смертная.

      Слегка расслабившись, я кивнула головой, приглашая старушку занять место напротив меня.

      Скрипнув металлическими ножками стула, незнакомка благодарно мне улыбнулась и уселась за стол.

      На вид ей было лет семьдесят или около того. Седые вьющиеся волосы стянуты в высокий пучок на затылке, а морщинистое лицо излучало доброту и трепет.

      – Я – Аделаида Порг, – представилась моя собеседница и протянула мне руку.

      – Агнес Эркенст. – Подавшись вперед, я пожала руку старушки. Ее сухая, шершавая кожа неприятно царапнула ладонь.

      – Эркенст, говоришь? Случаем, не твой брат работает у нас на лесопильной фабрике? Такой приятный парень с вечно торчащими в разные стороны волосами?

      Мое лицо озарила широкая улыбка.

      – Да, точно он, – согласилась я со старушкой.

      Официантка аккуратно, не мешая нашему разговору, поставила на столик мой заказ. Я подмигнула ей и пригубила вкуснейший напиток с молочной пенкой.

      Аделаида внимательно меня оглядела и задумчиво поправила круглые очки:

      – А вы не похожи. Твой брат работает в одну смену с моей дочерью, она мне все уши про него прожужжала.

      – У нас разные отцы, – спокойно ответила я, выдержав ее любопытный взгляд.

      – А ваши родители…

      Я не позволила ей закончить, чтобы старушка