эль Иванов
Корректор Алексей Леснянский
© Светлана Влади, 2024
ISBN 978-5-0059-5666-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
On the lips of Love
White poems about Love
На устах Любви
Белые стихи о Любви
Поэзия – это чувственный поток мыслей, окружённый особым ритмом и эмоциональным рисунком значения слов
A veil of rain
A veil of rain
The valley of roses is covered,
Twilight whispers…
The cool wind calmed down
At the foot of the mountain.
Вуалью дождя
Вуалью дождя
Покрылась долина роз,
Шепчут сумерки…
Прохладный ветер затих
У подножия горы.
Starry sky
Starry sky
Surrounded the valley —
Southern nights…
The mystery of the constellations flies,
Enveloping Sleep.
Звёздное небо
Звёздное небо
Окружило долину —
Южные ночи…
Летит тайна созвездий,
Обволакивая Сном.
Awakens
Awakens
Coolness of black nights —
Dream Creation…
The weightlessness of the ether
It flows in a rush.
Пробуждается
Пробуждается
Прохлада чёрных ночей —
Творение Сна…
Невесомость эфира
Течёт зыбким потоком.
The wave is foaming
The wave is foaming,
It beats into the stone of the shore, —
The abyss plays…
In the black abyss are heard
Sea moans of the night.
Пенится волна
Пенится волна,
Бьётся в камень берега, —
Играет бездна…
В чёрной пучине слышны
Морские стоны ночей.
Black horizon
Black horizon
Hides the noisy sea —
The night is coming…
The clouds have plunged
In the air rivers of the Dream.
Чёрный горизонт
Чёрный горизонт
Прячет шумное море —
Ночь наступает…
Облака погрузились
В воздушные реки Сна.
Swan wings
Swan wings
Spread wide —
Clouds in the sky.
The warm sun sings
About the bliss of time.
Лебяжьи крылья
Лебяжьи крылья
Широко раскинулись —
Облака в небе.
Поёт тёплое солнце
О блаженстве времени.
Tj the sea mouth
To the sea mouth
Hurries with the fog of Mzymta
In the stone river.
Covered in white foam
Silver wave.
К морскому устью
К морскому устью
Спешит с туманом Мзымта
В каменном русле.
Белой пеной покрыта
Серебристая волна.
In the mother-of-pearl of waters
In the mother-of-pearl of waters
The play of sunshine —
Dancing sea waves.
In the brilliance of the leaves of magnolias
From rainy smiles.
В перламутре вод
В перламутре вод
Игра