Да это он от вашей грязи на столе чихать начал! Пыль надо протирать чаще, чем раз в тысячелетие.
Малыш тем временем раскрыл пасть и цапнул блестящую бляшку с каким–то символом вместе с приличным куском темной ткани с пиджака напыщенного индюка. Губы мужчины вытянулись в тонкую ниточку, заиграли желваки. Проделки «ребеночка» его явно не позабавили.
– Отдай немедленно! – он попытался вытянуть клочок ткани изо рта дракончика, но тот принялся крутить головой как щенок, который играет с палкой. – Прикажите ему выплюнуть!
– Каким образом?! Эй! Дайте его мне! Вы его нервируете! – я подскочила и попыталась перехватить дракона.
– Это исключено! – мистер «начальник сыска» отстранился, продолжая воевать с драконом.
– Ну и возитесь с ним сами! И я, конечно, не специалист, но, вообще-то, похоже, что малыш голоден. Вот и тащит в рот все подряд!
Нас прервал настойчивый стук в дверь. И очень вовремя, потому что еще пару секунд наедине в обществе этого твердолобого я бы не выдержала. Что с ним разговаривать, что со стеной, ей-богу!
– Мейстер Рейтрой, у вас все… в порядке? – на пороге кабинета появился уже знакомый мне Берхард.
В его голосе читалось удивление и даже шок. И правда, картина перед ним открылась весьма необычная: кабинет заволокло дымом, его начальник в разодранном костюме, и растрепанная я с пеплом в волосах и на лице.
– В полнейшем, – «счастливый отец» скрипнул зубами. – Принесите хм… ужин для новорожденного.
– Да, конечно! – коротко кивнул старик и собирался закрыть дверь за собой, но передумал, вспомнив важную весть: – Ах да! Глава столичного приюта, мейстера Гроумер, прибыла!
Ага. Глава приюта по поводу опеки. Вот сейчас она всех рассудит, надеюсь. Недоразумение уладится. И я больше не увижу этого индюка. Правда, если малыша оставят с ним, то дракончику явно придется несладко…
– Благодарю, Берхард. Пригласите ее сюда. Только для начала нужно чем-то прикрыть непотребство, – мужчина неодобрительно кивнул на мой внешний вид.
– Мое платье, по крайней мере, хотя бы целое, – я скрестила руки на груди, разглядывая здоровенную дыру на груди новоиспеченного папаши.
«Сынок» тем временем все же разжал пасть и принялся пускать колечки из дыма, явно радуясь новой забаве.
– Я принесу еще и плащ! И запасную куртку для вас, Мейстер Рейтрой! – Берхард поспешно вышел, явно ощущая, как накалилась обстановка.
Глава 4
Дарья
– Мейстер Рейтрой! Добрый вечер! – в кабинет, заметно запыхавшись, влетела миниатюрная рыжеволосая дама, ровесница моей матери.
– Доброго вечера, мейстера Гроумер, – новоявленный отец выдавил из себя подобие улыбки, от которой вполне могло бы прокиснуть молоко. – Проходите!
Мейстер, мейстера… Это, видимо, вежливые обращения. Что-то похожее на "мистер" и "миссис". Язык сломаешь, пока такое выговоришь!
– Я отложила все дела и бросилась сюда, как только получила