Кэтрин Болфинч

Обретая прощение


Скачать книгу

смущало! И не то, чтобы смущало, он смотрел так, будто собирался разделать меня на закуску и сервировать на этих самых столиках! Искала глазами Итана, как спасение от сложившейся ситуации, но он заинтересованно разговаривал с солидным мужчиной за соседним столиком. Возможно, это самое тупое, что я могла сейчас сделать.

      В конце концов, он просто на меня смотрел. Может, у меня на лице пенные усики или след от клубники. С радостью бы зарядила себе по лбу вроде взрослая женщина, уже можно сказать, престарелая, а веду себя, как подросток. Я подошла к Итану, не нарушая дистанцию приватного разговора, просто обозначила свое присутствие.

      – Извините, могу я украсть вашу даму на танец? – я вздрогнула, когда плавный голос с явным французским акцентом раздался между мной и Итаном. Недовольство на лице Итана ясно читалось, когда он повернулся к подошедшему хозяину дома. Но уже в следующую секунду мужчина легко улыбнулся и перевел взгляд на меня.

      – Только, если моя дама этого захочет. Айли? – серьезно, блин? Надеялся, на отказ или мое согласие? Я обескуражено кивнула. Если сейчас откажусь, то с вероятностью сто процентов Виктория оторвет мне голову, даже не смотря на то, что она человек. И хоть я могла позволить себе не работать всю оставшуюся вечность, любимого, на данный момент, дела лишаться мне совсем не хотелось. Я неловко закусила губу, обхватив предплечье мужчины. Итан вернулся к разговору, когда мы удалились в центр зала. Как же я хотела избежать общения с ним. Хотя бы сегодня.

      – Итак, месье де Кавелье, беспокоитесь о том, что мне известно кое-что интересное о вас? – иронично приподняла левую бровь, когда он подвел меня к другим танцующим. В ответ мужчина обхватил мою талию, взял за руку, прижав слишком близко к себе, окутав едва уловимым запахом горького шоколада. От этого жеста я вся покрылась мурашками, скинув с себя желание поежиться. Вместо этого заинтересованно подняла голову, норовя заглянуть ему в глаза. Но даже на каблуках едва доставала ему до подбородка. Мужчина легко улыбнулся, обнажив белые зубы, задумался. Я уже не надеялась на ответ. Такие как он редко раскрывали свои тайны.

      – Не боитесь, что я раскрою вас? – равнодушно спросил хозяин вечера, оттолкнув меня, когда мелодия слегка поменялась. Затем легким движением притянул обратно. Я с вызовом заглянула ему в глаза.

      – Никто вам не поверит.

      – Как и вам. – резонно заметил он, и вместе с тем ладонь на моей талии ощутимо напряглась.

      – Вы правы. Ни один человек в здравом уме не поверит в то, что вы вампир, а я – ведьма. – он заинтересовано поднял брови, а я победно улыбнулась. – Зато журналисты съедят любую зацепку, которая приведет их к загадочному пианисту из темноты. – мужчина искренне рассмеялся, словно я действительно сказала что-то смешное. Я засмотрелась на крохотный вертикальный шрам, пересекающий верхнюю губу. Поистине выглядел как хищник, затягивающий в свои сети любого, кто осмелится приблизиться.

      – Какая проницательность, Айли. – съязвил