Варя Медная

Как найти мужа на День всех влюбленных


Скачать книгу

выпалила я, влетая, и осеклась при виде маменьки.

      Она изумленно посмотрела на меня, а я на нее. Маменьки сегодня за обедом не должно было быть.

      – Кристина, что за вид? И где твои учебники?

      Сестры тоже удивленно смотрели на меня. Утонченная Белатриса, не донеся до губ, держала в руке крошечную – на два глотка – чашечку. Брови вразлет пересекли лоб подобно распростертым крыльям птицы.

      – Простите, я оставила их в университете.

      Мама неодобрительно покачала головой и указала на свободный стул:

      – Что ж, садись.

      Я кивком поблагодарила официанта, который мне его пододвинул, и постаралась успокоить дыхание.

      – Так что там со вчерашним представлением? – спросила маменька, поворачиваясь к Белатрисе.

      Та со своим Гарри присоединилась в театре к Шарлотте, которая была на представлении с Джорджем. Моя средняя сестра изящно отставила чашечку и лучезарно улыбнулась официанту.

      – Все как обычно: мелодраматично, патетически, со слезами и победившей в конце любовью.

      – И страстью, – добавила Шарлотта, подцепляя ложечкой малиновый мусс из креманки.

      – Когда любовь побеждает – это хорошо, – вынесла вердикт маменька. – Мне вот пришлось вчера огорчить мою дорогую Луису. – Неодобрительный взгляд в мою сторону. – Ее Чарли так горевал, узнав о расторжении помолвки…

      Представляю, как мог горевать тот, кто видел меня в последний раз в детстве и большую часть жизни провел, колеся по странам Авропы.

      – Надеюсь, Фелиций оправдает доверие и все наши потери, – докончила она.

      – Мужчина с таким именем не может не оправдать! – воодушевленно заметила Лиззи, активно орудуя ложкой и сметая кусок шоколадного торта. – Расскажи нам еще, Кристина, какой он.

      Все четыре сестры и маменька вперили в меня взгляды. Гертруда даже очки поправила.

      – Ну, он… – я помешала сахар в чашечке, которую мне только что принесли, – любит приключения. Еще он храбр, очень артистичен…

      – Все это мы уже слышали, – прервала Белатриса, – расскажи что-нибудь новенькое.

      – Да, – поддержала маменька.

      Я растерянно умолкла.

      – Что-нибудь более конкретное, – добавила Шарлотта, которая рассеянно рассматривала обстановку и казалась, как обычно, витающей в облаках, хотя я знала, что сестра довольно внимательно слушает нас.

      – Из нового, он… – Сестры подбодрили меня взглядами. – Что ж, он высок… – Лиззи ахнула с возгласом: «Так и знала!» – Еще у него приятный голос, – продолжила я, воодушевляясь, – довольно острый ум. И он любит управлять своим спортивным конным экипажем, – внезапно вырвалось у меня.

      – Конный экипаж – это хорошо, – благосклонно кивнула маменька.

      Я же пыталась собраться с мыслями и сообразить, что еще сказать. У меня было не слишком много опыта в подобных описаниях, поскольку все мое общение с мужчинами сводилось к формальным разговорам во время светских приемов или прогулок где-нибудь