А. И. Малашонок

Древнейшие корни современной России


Скачать книгу

Феодосия Сафоновича, который, в свою очередь, опирался на сведения польского ученого и историка Мацея Стрыйковского (1547–1582). Последний в своих трудах опирался на сведения латинских авторов и летописей польских, литовских, киевских и прусских монастырей. Книга издавалась в годы борьбы за воссоединение Украины с Россией и отпора турецко-крымской агрессии, ее окончательный текст сложился не сразу. Через четыре года вышло второе издание с дополнением о первом басурманском приходе под Чигирин в 1677 году. Третье издание 1680 года увеличилось по объему в два раза по сравнению – с первым. В нем нашло подробное освещение Мамаевого побоища. В «Синопсисе» излагается в основном история Киевской Руси на ее ранней стадии возникновения и развития. Изложение событий доведено до 1651 года, когда в Киеве воеводой, как сообщается в книге, стал «благочестивый» Адам Кисель, который вел соглашательскую политику и это всех устраивало. В первом издании не нашло отражение национально-освободительное движение украинского народа под руководством Богдана Хмельницкого, а в последующих – и сам факт присоединения Левобережной Украины к России. Из многочисленных летописей, которые велись в северо-западных и восточных областях России, была использована только Густинская (Густынская) летопись, которая, по мнению некоторых исследователей, была составлена только в середине XVII века, а до нас дошла в списке 1670 года. Автор тщательно выбирал только то, что было связано с ранним периодом Киевской Руси и почти полностью исключил из повествования Владимир и Москву. Из последующих событий, после монгольского нашествия, выбирал события, которые имели отношение к судьбе Киева: о судьбе Киевской митрополии, о присоединении Киева к Литве и обращении его в воеводство. Почему автор завершил 1651 годом? Отдельные исследователи полагают, что это было связано с внешнеполитической обстановкой – нежеланием ссориться с Польшей, с которой шли активные переговоры. «Агрессия панской Польши, стремившейся искоренить православие, веру, церкви, и народы российские» (Там же. С. 286).

      Исходя из всего сказанного напрашивается вывод: первый учебник русской истории явился на свет с довольно случайным содержанием и имел большие пробелы. Он был промежуточным произведением между уходящими в прошлое летописями и начинающейся исторической наукой нашего государства. Таким путем пробивал себе дорогу сквозь старую средневековую летописную форму новый вид повествования о прошлом. Этим не могли не воспользоваться иностранные авторы, пришедшие в Россию «на ловлю счастья и чинов».

      Из их числа следует выделить малоизвестного в нашей стране поляка Эмина, исколесившего всю Европу. В Турции он принял магометанство, а позже в России – православие. В Петербурге вначале находился на службе шляхетского корпуса, затем стал переводчиком в Коллегии иностранных дел. Он тоже умудрился сочинить и написать «Российскую историю». Как отмечают исследователи, в истории, как и по жизни, он остается авантюристом, смелым, нахрапистым и беззастенчивым,