Ева Финова

Душеприказчица Мерил Пери


Скачать книгу

седовласый старик.

      – Фух, – выдохнул он, переводя дыхание. – Простите, еле успел. У меня были дела в городе, когда за мной прибыл посыльный.

      – Да-да, – ответила вместо приветствия. И поспешила исправиться – встала и протянула руку.

      Как назло, пластина, лом и клещи упали на пол, звеня. Хорошо хоть, молоток сумела втиснуть в чемодан.

      Перевела беглый взгляд на нанимателя в лице Вторчика, и на какую-то долю секунды мне показалось, будто он улыбнулся. Загадочно так. Так интересно.

      Но нет, вроде бы примерещилось.

      – Ой, простите… – я дружелюбно попыталась оправдаться.

      Настала неловкая пауза.

      Вошедший мужчина недоуменно вскинул брови на четверть лба и настороженно подошел, пожал мне руку.

      – Роуби Мориз, поверенный семьи Виндоухардов, к вашим услугам, – представился он.

      – Мерил Пери, очень приятно, – улыбнулась ему.

      Удивительно, но мужчина вздрогнул. Я это почувствовала, пока он не отнял руку!

      – И мне, – ответил он, рассеянно оглядывая комнату. – Вы всегда носите с собой столько инструментов? – уточнил он.

      Наверняка просто пытался развязать разговор. Какой вежливый мужчина.

      – Э, нет. Это не повседневный набор. – Я смущенно помахала рукой. – Просто взяла на всякий случай, вдруг у вас этого нет.

      Брови мужчины подползли к отметке в две четверти лба, когда он любезно улыбнулся и сел на другой край дивана, справа от меня. Ведь кресло здесь было только одно.

      А вот это досадно, потому что мне пришлось развернуться к нему и потерять из видимости Втора, сидящего слева.

      – Так вы все-таки приехали? – уточнил мужчина. – И столь скоро, что мы даже не ожидали…

      – Простите?

      Настала очередь Втора вмешаться в разговор:

      – Мой отец недавно умер и пожелал назначить душеприказчиком именно вас.

      – Хочу кое-что прояснить, – усатый старик будто бы извинялся за что-то. – На самом деле он просто ткнул пальцем в толстый справочник работников в сфере услуг.

      – Я навел о вас справки, – зачастил Втор, отвлекая мое внимание на себя. Для этого он даже подался немного вперед и взял меня за руки. – Ваша кандидатура меня более чем устраивает.

      Показалось ли, но мистер Мориз фыркнул.

      Ладони нанимателя дрожали – еле заметно, но ощутимо. И это немного смущало своей странностью.

      Ах вот оно что! Мысль, пришедшая на ум, показалась здравой. Бедного Втора здесь все обижают, и он пытается найти друга в моем лице и, может быть, в какой-то мере даже защитницу?

      Освободилась и уверенно накрыла ладонями его руки, лежащие у меня на коленях, со словами:

      – Вам не о чем беспокоиться. Я приехала. И со всем разберусь. Я же Мерил из семейства потомственных душещипателей Пери.

      Коронная улыбочка Моризу. Мужчина вздрогнул.

      – Вам холодно? – спросила у него участливо. – И правда, в этой комнате довольно прохладно. Может быть, попросить прислугу растопить камин?

      Поверенный