С. Трушников

Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2021 г. 43–58


Скачать книгу

что согласно неоспоренным утверждениям ответчика участники соглашения были едины в понимании, что по переходящим в будущем требованиям о возмещении расходов на лечение мировым соглашением возмещение не предоставляется. Это обстоятельство было упущено из внимания апелляционным судом. Правила § 133 ГГУ о толковании, указывающие на волю сторон, запрещают толковать нормы вопреки фактической и выясненной согласно сугубо объективным критериям воле (ср. решение ФВС Германии от 24 апреля 2009 – LwZR 11/08, NJW-RR 2009, 1714 Rn. 17 mwN). Если присутствует согласованная воля сторон, то она будет юридически определяющей и в тех случаях, когда она не нашла или нашла лишь неполное отражение в содержании заявления. Согласованно желаемое (das übereinstimmend Gewollte) обладает приоритетом перед ошибочным или умышленным неверным обозначением, falsa demonstratio non nocet (ср. решение ФВС Германии от 7 декабря 2001 – V ZR 65/01, NJW 2002, 1038, 1039 mwN).

      

      20 cc) наконец, суд апелляционной инстанции недостаточным образом учел существующие интересы участников. Целесообразным является толкование, соответствующее интересам обеих сторон; в случае сомнений необходимо отдавать предпочтение тому толкованию, которое ведет к разумному, непротиворечивому и учитывающему интересы обоих контрагентов договора результату (ср. решение ФВС Германии от 10 октября 1989 – VI ZR 78/89, BGHZ 109, 19, 22 mwN). Из решения суда апелляционной инстанции лишь следует, что обычному интересу на стороне причинителя вреда соответствует наиболее полное урегулирование всевозможных требований. Интересы же потерпевшего лица, напротив, не были приняты судом во внимание при толковании. В этой части подлежало учету, что страхователь с заключением мирового соглашения не намеревался выйти за пределы заявленных требований, что непосредственно было установлено судом апелляционной инстанции. Кроме того, нельзя исходить из того, что страхователь намеревался нарушить свои договорные обязательства перед истцом по настоящему делу в качестве частного страховщика здоровья. Поскольку согласно выводам апелляционного суда как из исковых требований и частного решения по делу о врачебной ошибке, так и мирового соглашения можно вывести оговорку о том, что на основе согласованной воли стороны подлежат исключению требования, которые в будущем перейдут к истцу в качестве частного страховщика здоровья, со стороны страхователя в адрес истца отсутствовало намерение урегулировать мировым соглашением исключаемые из него требования третьих лиц.

      21 c) поскольку отсутствует необходимость установления дополнительных обстоятельств дела, толкование мирового соглашения от 5 ноября 2012 г. осуществлено непосредственно настоящим Сенатом. По указанным выше основаниям оговорка о прекращении спора в мировом соглашении не охватывает