Валерия Шаталова

Костры из лаванды и лжи


Скачать книгу

а не гостя отеля. – Как удачно, что вы зашли! Я как раз собиралась к вам зайти.

      – Я гуляла в парке, – смутилась Женя.

      – Мм, ясно. Мсье де Гиз просил сообщить вам, что будет ждать вас здесь, в лобби, в одиннадцать.

      Женя бросила быстрый взгляд на часы, висевшие на стене.

      – Так это уже через пять минут!

      «Даже руки не успею помыть…»

      – Нет, нет, мадам Арно. Вам назначено на одиннадцать вечера.

      – Что-то поздно, – недоумённо нахмурилась Женя. – Вы уверены?

      – Абсолютно. Мсье де Гиз очень занятой человек. На данный момент его нет в отеле.

      «Чтобы выгнать меня, не обязательно было ждать до вечера».

      Женя пожала плечами, поняв, что плюсы от ситуации тоже есть.

      «Во-первых, полно времени привести себя в порядок. Во-вторых, не вышвырнет же он меня на ночь глядя. Значит, и следующую ночь переночую здесь. А там уже и понедельник, список вакансий у меня есть. Я справлюсь. Должна справиться! Выбора-то нет».

      – Спасибо, – поблагодарила она девушку за стойкой и тут вспомнила одну немаловажную деталь: – Кстати, я хотела узнать насчёт паспорта, мне его вчера так и не вернули. Кажется, он остался у мадам Бланшар.

      – Не стоит беспокоиться, мадам Арно. Я уточню и сообщу вам чуть позже.

      Женя кивнула и бросила взгляд на бэйдж, висящий на груди её собеседницы.

      – И ещё вопрос, Аннет, если можно… – она махнула рукой в сторону парка. – У вас там что, кладбище?!

      – О, вероятно вы про старую часовню.

      – Нет, нет. Там только стена и… могилы.

      – Да, всё верно. На территории есть старинная церковь, точнее те руины, что от неё остались, но гости отеля не прочь сделать там парочку селфи, – француженка слегка усмехнулась. – Но за стену обычно никто не ходит. Там ведь действительно имеются старые захоронения, но они расположены довольно… в роще боярышника… не видно…

      Девушка, видимо, относилась к тому типу людей, которые, увлёкшись темой, начинали говорить всё быстрее и быстрее. Она рассказывала что-то ещё, но так неразборчиво, что Женя перестала улавливать смысл слов, слившихся в одну сплошную тарабарщину.

      – Прошу прощения, но не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста. Вы сказали – роща боярышника?

      Блондинка сочувственно улыбнулась и произнесла нарочито громко и отчётливо, как будто Женя только что призналась в собственной глухоте:

      – Вероятно, вы спутали дорожки, мадам, и подошли к церковному двору с западной стороны.

      «Сегодня, кажется, не мой день…».

      – Там вокруг действительно растет много боярышника. Представляете, некоторым деревьям больше ста лет, – продолжила девушка. – Именно в честь них замок, в котором располагается отель, и получил своё название.

      «Точно, как же я не сообразила… ведь в Шато Д'Эпин последнее слово означает на французском как раз шип или колючку. Но вообще дерево-боярышник – это странно! Я сто раз видела в России кусты с ярко-красными ягодами, но чтобы три метра высотой…»

      Пока Женя размышляла,