Мари Мур

Искалеченные. Книга вторая


Скачать книгу

      Еще никогда «Мустанг» не развивал такой скорости, как в эту ночь. Еще никогда сознание так не глумилось над Рэймондом, рисуя самые страшные картины. С визгом затормозив у дома, он открыл водительскую дверь и первым делом посмотрел на окна своей квартиры. Они зияли чернотой, как раскрытая звериная пасть.

      «Лин легла спать или… » – одна мысль, что могло произойти нечто ужасное, разрушала Рэймонда изнутри.

      У него ушло не больше минуты на то, чтобы преодолеть несколько лестничных пролетов, переступить порог квартиры и зажечь свет. Первое, что бросилось в глаза – пустой коридор. Коричневый чемодан Лин, который Рэймонд задевал ногой последние две недели, словно в воздухе испарился.

      – Лин, я дома, – громко сказал Рэймонд, но ему никто не ответил.

      Он направился в гостиную, но и там никого не было. Непривычная тишина дробью застучала по вискам. Рэймонд взволнованно обошел другие комнаты, и нигде не нашел Лин. Вытащив телефон из кармана, он набрал ее номер.

      – Ну же, возьми трубку, – пробормотал он, когда на другом конце линии в очередной раз ответил автоответчик.

      Тогда Рэймонд решил позвонить лучшей подруге Лин – Мелани. Он не знал ее номера, зато знал, что она наверняка сейчас с Марком. Через пару гудков Марк ответил на вызов, и Рэймонд спросил то, что тревожило его больше всего.

      – Она заезжала, – ответил Марк. – Оставила кота и уехала, сказав, что заберет его, когда разберется с жильем.

      – Лин не говорила, где собирается жить? – спросил Рэймонд, подняв с пола аптечку, которую кинул в стену несколько часов назад.

      – По правде говоря, я не знаю. А если бы и знал, то все равно не смог бы сказать, – сообщил Марк более тихим голосом. – Мелани оторвет мои яйца, если узнает, что я общаюсь с тобой.

      – Почему? – удивился Рэймонд.

      – Без понятия, что произошло между тобой и Линдси. Но даже трупы выглядят веселее, чем она, – невесело усмехнулся Марк. – Теперь для Мелани ты – враг номер один. Женская солидарность, чувак, и все такое…

      Завершив вызов, Рэймонд упал за стол и запустил пальцы в волосы. Без Лин все воспринималось иначе. Опустевшая квартира, опустевшая ночь, опустевшая жизнь… Все, что раньше было наполнено смыслом, теперь стало пустым.

      – Ты самый настоящий кретин, Стэлфорд, – Рэймонд вынес вердикт сам себе и схватил ключи от машины.

      Если ему никто не говорит, где скрывается Лин, то он попробует отыскать ее сам. Покинув квартиру, Рэймонд спустился на улицу и завел «Мустанг». Рассвет уже будил улицы скромными зимними лучами.

      Рэймонд потерял счет времени, пытаясь найти машину Лин на парковках рядом с отелями или хостелами. Всю ночь и все утро он потратил на поиски, но так и не увидел ее красную старую Toyota.

      «Где сейчас моя Лин? И спит ли она?» – подумал Рэймонд, и от одной мысли, что Лин осталась один на один с кошмаром, у него заледенела кровь.

      Вскоре он выехал на шоссе, и из динамиков послышалось пение. Его руки сильнее вцепились в руль, когда ему послышалось, как с пассажирского сиденья подпевала Лин.

      «Так и с ума сойти можно»

      Резко развернув «Мустанг» в противоположном направлении, Рэймонд прибавил газу. Он собирался к тому, кто должен был ему помочь.

      ***

      – Вы говорили, что путь борьбы с саморазрушением дается с трудом. Шаг вперед, после чего два шага назад, – не дожидаясь приглашения "войдите", Рэймонд уверенно зашел в кабинет. – Вчера я загнал себя по уши в дерьмо.

      – Здравствуй, Рэймонд, – ровным голосом поприветствовал его психолог.

      В карих глазах мистера Гранта на миг промелькнуло удивление. За десятки лет практики у него редко бывали такие пациенты. Всего несколько раз. Он видел много людей, однако, чтобы кто-то из них бесцеремонно вламывался в его кабинет и в открытую признавал свои проблемы? Такое случалось редко.

      Гранту приходилось щипцами вытягивать из зависимых слово. Неслыханной удачей считалось, если пациент раскрывался к завершению курса.

      – Что ты подразумеваешь под словами "по уши в дерьме"? – откашлявшись, спросил психолог и отложил журнал с очередными тестами.

      Рэймонд молча ответил на его вопрос, достав из кармана куртки пистолет и пакет с марихуаной. После чего он положил все это на стол и устало уселся на рекамье.

      Мистер Грант замер. Нет. Такое в его практике случилось впервые.

      – Что это? – после затянувшегося молчания психолог посмотрел на своего пациента.

      – Glock и травка, – Рэймонд пожал плечами и прилег на кушетку. Он выглядел жутко уставшим. – Как бы по-детски это не звучало – это не мои вещи. Вчера мне отдал их один дилер в баре. С некоторых пор у меня с этими ребятами особые отношения. Но я пришел к вам с другой проблемой.

      – Я готов тебя выслушать, – побелевшими губами произнес мистер Грант.

      Согласно деловому этикету, он старался смотреть на лицо пациента, но его взгляд то и дело возвращался к оружию, лежащему на его столе.

      – Вчера