любоваться красотой, созданной в незапамятные времена природой. Но сейчас он должен обязательно подойти к ней ближе. Может, чтобы посмотреть, может оценить, а может просто посочувствовать скале как самому обычному живому существу. Да и самому себе. Ведь он тоже потерял. Исчезло то, к чему он привык с самого детства.
Отвалившаяся глыба замерла и казалась почему-то обиженной. Еще бы. То она была частью большого красивого и единого целого, а теперь стала отвалившимся и никому не нужным куском. Димка ласково провел по внешней поверхности камня, поставил рядом с ним сапоги и направился к скале. Он сразу вспомнил легенды о сокровищах. И ведь интересно, а вдруг и, правда. Он уже заворачивал за глыбу, когда прямо сходу наткнулся на лежащего на земле человека. Раскинувшиеся полы расшитого халата открывали свободные шаровары, рядом с головой валялась округлая почти цилиндрическая шапка. И вокруг нее в беспорядке разбегались волны невообразимо черных волос. Димка испытал и ужас, и восторг одновременно. Прямо перед ним лежала женщина в диковинной для него одежде. После кратковременного смятения Димка бросился к ней, начал переворачивать. Но особых знаний и навыков ему не потребовалось – похоже, она была мертва.
Он еще раз осмотрел лежащую перед ним женщину. Наряд ее был отдаленно похож на одежду местных народов. Но украшен и расшит настолько затейливо и дорого, что вызывал больше вопросов. Ну, а лицо… Оно было правильной формы и относило ее, несомненно, к самой настоящей европейке. Димка простоял над телом не меньше получаса. Ему было не страшно, а почему-то обидно и досадно, как будто он нарочно и не вовремя опоздал.
Но время шло. Как мог Димка закрыл женщину ветками, обложил вокруг камнями и даже бросил рядом свою мокрую от пота майку, вдруг звери унюхают и не тронут останки. Теперь он мог идти в ближайшую деревню.
До нее он добрался почти бегом, и, к его радости, в ближайшем доме оказались люди, а двое из них даже согласились пойти вместе с ним. Может на это повлияло то, что один мужчина в прошлом работал в здешних местах участковым, и теперь он смотрел на Димку с явным подозрением. Наверное, хотел проверить. А второй? Кто его знает?
Шли гораздо медленнее, чем Димка, но он все равно сумел быстро вывести их по известным только ему тропам, чем здорово удивил своих спутников. Выходило, что он лучше местных ориентируется в здешних местах. Как только послышался знакомый шум водного потока, из-за поворота появилась громада скалы. Первый взгляд показал – картина не изменилась. И даже обломок лежит на том же месте, но Димка сразу почувствовал, что что-то не то. Он даже не стал снимать сапоги, а как был, набрав в них воду, проскочил через речное русло и замер. Все осталось на месте: и ветки, и камни. А вот даже его майка валяется. Только вот женщины нет. Напрасно Димка бегал вокруг глыбы и к скале – никаких следов и никаких намеков. Он поднял голову. А ведь и отверстия больше нет, и свечения не видно.
– Ну