Кристал Маркис

Дэйвенпорты


Скачать книгу

все сжалось, и она еле шагала по холлу, который прежде был выстлан теплым обюссонским ковром.

      Мистер и миссис Тремейн сидели по обе стороны от медленно затухающего в камине огня и пили херес. Руби остановилась перед ними, будто ее вызвали, чтобы отчитать за провинность.

      – Как прошел твой вечер? – спросила мать.

      Руби уставилась на алеющие угли.

      – Замечательно.

      Она старалась сдержать нервные движения, потому что мать их терпеть не могла.

      – У Дэйвенпортов все в порядке? – не отставала мать.

      Руби посмотрела на нее и увидела себя через двадцать лет. Даже в тусклом свете можно было разглядеть царственные очертания носа и чувственные губы. Хотя у миссис Тремейн фигура была объемнее, ее легко можно было принять за старшую сестру Руби.

      – Да.

      Мистер Тремейн резко поставил свой хрустальный бокал на стол для закусок.

      – Хватит любезностей. Ты говорила с Джоном?

      Отец, высокий мужчина с круглым животом, повернулся в кресле и хмуро уставился на Руби. Он был на десять лет старше жены, на висках его была заметна легкая проседь, но острый, пронизывающий взгляд его глаз ничуть не потускнел с годами.

      – После ужина мы с Джоном ненадолго остались наедине, – начала она. – Вспомнили детские приключения, посмеялись…

      – Руби, – сказала мать, – это не касается дела.

      Миссис Тремейн не повысила голоса, но было в ее спокойном, сдержанном тоне что-то такое, отчего волоски у Руби на предплечьях приподнялись.

      – Он пригласил меня на конную прогулку, – сказала девушка, шагнув ближе.

      – Когда? – Голос мистера Тремейна слишком резко прозвучал в тишине, и его жена и дочь вздрогнули.

      Руби посмотрела на родителей, поняв, что неверно подала новости. Надо было сказать, что она все еще готовит Джона к тому, чтобы он задал тот самый вопрос, который им так хотелось услышать.

      – Мы… не назначили точную дату.

      Губы матери сжались в тугой узелок.

      Мистер Тремейн ударил ладонью по колену и вскочил со своего кресла.

      – Я рассчитывал объявить о твоей помолвке с Джоном Дэйвенпортом на вечеринке в эту пятницу.

      Руби втянула воздух сквозь зубы. Как он может планировать объявление до того, как Джон сделал предложение?

      – Милая. – Мать встала и взяла руку Руби. Лицо женщины едва заметно смягчилось. – Джон – хороший человек, притом из замечательной семьи. Твой брак с ним мог бы спасти нашу семью. Вместе Тремейны и Дэйвенпорты могут стать примером того, чего возможно добиться в нашем городе. Я надеюсь, что ты прилагаешь все усилия.

      В голосе матери звучала поддержка, но при этом пальцы ее цепко держали руку Руби.

      – Я стараюсь, мама, – сказала Руби сдержанным тоном и отошла от нее на несколько шагов.

      Как она вообще смеет такое спрашивать у Руби? Девушка пустила в ход все свои скромные улыбки, вовремя заливалась мелодичным смехом, выгибала бровь и «случайно» натыкалась на Джона в садах Дэйвенпортов. Как объяснить