Артем Тюльников

Сборник тонкостей. Английский


Скачать книгу

computer hadn't been broken. – Они бы мне ответили, если бы у них не был сломан компьютер.

      Привычки в прошлом.

      Would используется ещё и тогда, когда речь идёт о привычках, повторяющихся действиях в прошлом.

      – I would play computer games every day when I was a child. – В детстве я играл в компьютерные игры каждый день.

      Просьба.

      Так же как и will, would может использоваться в вежливой просьбе. При этом просьба с would считается более вежливой и может быть обращена к человеку выше вас по статусу.

      – Would you give me my notebook, please?

      Will или would в английском. Тест.

      Пожалуйста, вставьте в пропуски will или would, опираясь на изученные правила.

      1. You said you ___ call me.

      2. I ___ give you a candy if you pay me.

      3. I ___ watch this TV show regularly when I was young.

      4. I ___ send you a letter, I promise.

      5. She ___ be angry when she sees it.

      6. He ___ call you if you gave him your phone number.

      7. I ___ come back soon.

      8. Hey, Tom! ___ you help me with my bag, please? (не формально, обращаясь к другу)

      9. Good afternoon, Mr. Green. ___ you help me with my bag, please? (более вежливо)

      Ответы:

      1. You said you would call me. – Ты сказал, что позвонишь мне.

      2. I will give you a candy if you pay me. – Я дам тебе конфету, если ты мне заплатишь.

      3. I would watch this TV show regularly when I was young. – Я регулярно смотрел это тв-шоу в молодости.

      4. I will send you a letter, I promise. – Я пришлю тебе письмо, обещаю.

      5. She will be angry when she sees it. – Она разозлится, когда увидит это.

      6. He would call you if you gave him your phone number. – Он бы позвонил тебе, если бы ты дала ему свой номер телефона.

      7. I will come back soon. – Я скоро вернусь.

      8. Hey, Tom! Will you help me with my bag, please? (неформально, обращаясь к другу) – Привет, Том! Ты поможешь мне, пожалуйста, с сумкой?

      9. Good afternoon, Mr. Green. Would you help me with my bag, please? (более вежливо) – Добрый день, мистер Грин. Вы не могли бы мне, пожалуйста, помочь с сумкой?

      IF И WHETHER

      Использование if и whether в косвенной речи.

      Вы можете использовать if и whether при формулировании косвенных вопросов. Например, если в прямой речи прозвучал общий вопрос (предполагающий ответ "да" или "нет") или альтернативный вопрос (ставящий выбор между двумя и более вариантами, часто включающий в себя or).

      В таких ситуациях может использоваться как if, так и whether. При этом whether чаще используется в более формальной речи.

      Например:

      – Прямая речь, общий вопрос: She asked, “Are you happy?”

      – Косвенная речь: She asked if I was happy.

      – Прямая речь, общий вопрос: They asked, “Do we have to go?”

      – Косвенная речь: They asked whether they had to go.

      – Прямая речь, альтернативный вопрос: He asked, “Do you have a job?”

      – Косвенная речь: He asked if I had a job.

      Если в косвенной речи отражается выбор через or, то стоит выбирать whether.

      Например:

      – I am asking whether you like it or hate it.

      – You asked whether they are old or young.

      Но если в косвенной речи употребляется or not, то вы можете применить как whether, так и if.

      Например:

      – We asked if she was happy or not.

      – They are asking whether it is lawful or not.

      Если в косвенной речи действие отражается через глагол с to, то нужно использовать whether.

      Например:

      – They asked whether to do homework.

      Использование if и whether в придаточных предложениях.

      Придаточные предложения (как правило, с собственным подлежащим и сказуемым) с if и whether также отражают выбор между двумя и более вариантами.

      До