ты воспринимаешь его всерьез?
– А почему бы нет, Холли? Нам нужен опытный работник. Ты сама знаешь, сколько нужно времени, чтобы обучить работника обрезать лозы.
– Но он… Четсфилд! И хотя он имеет гипотетическое отношение к винограднику в Италии…
– Мисс Перман, виноградник существует, и он мой.
– Тогда зачем вы нанимаетесь к нам, если у вас есть собственный виноградник в Италии? С какой стати вы собираетесь тратить на нас свое время?
– Мне нужно заключить с вами сделку. Поэтому я заменю Тома и помогу вам с обрезкой. Я проведу качественную обрезку, и, если она вам понравится, вы подпишете контракт.
– Но…
– Нет. Вы заявили, что не желаете иметь дел с Четсфилдами. Я намерен доказать вам, что вы не можете просто так списать нас со счетов. Я собираюсь убедить вас, что вы можете иметь дела с Четсфилдами и не пожалеете об этом.
– Это не единственная причина, почему я не одобряю эту сделку, и вы об этом знаете.
– Верно. Вас беспокоят скандалы, которые время от времени устраивают мои родственники. Вы беспокоитесь, что пострадает репутация Перманов. Но, уверяю вас, вам нечего бояться. Вне сомнения, вы предпочитаете мне не верить. Но пока я буду обрезать лозы… Сколько на это потребуется времени? Недели две? Четыре?
– Шесть, – отрезала Холли. – Минимум.
Так долго? Поразмышляв, Франко кивнул:
– Так даже лучше. Значит, шесть недель. Если за это время моя семья вляпается в скандал, вы вольны отказаться от сделки независимо от того, сколько лоз я обрезал. В противном случае через шесть недель вы подпишете контракт и сделка между сетью отелей «Четсфилд» и фирмой «Вина Перман» состоится. Договорились?
– Мне нравится! – ликующе произнес Гус, шлепнув ладонью по колену. – Отличное решение. Что скажешь, Холли?
Холли не могла ничего сказать. Она не понимала, как ей удалось так быстро потерять преимущество.
Гус и Франко, наблюдая за ней, ждали ее ответа. Черт побери, она не сдастся без боя.
– Разве вас не ждет дома семья? – спросила она.
Его холодные серые глаза на миг потемнели.
– Нет.
– А как без вас обойдутся на работе?
– Там справятся без меня.
– А если вы окажетесь никудышным обрезчиком лоз?
– Тогда сделка не состоится. Но уверяю вас, я отлично обрезаю лозы.
– Вы должны будете обрезать лозы столько, сколько потребуется.
– Я понимаю.
– Но ведь вам придется работать по-настоящему. Нахлебники нам не нужны.
Он шире растянул губы в улыбке:
– Иного я от вас не ожидал.
Холли с трудом сглотнула:
– Ну, полагаю, мы дадим вам шанс показать себя.
Гус хлопнул в ладоши и громко хохотнул:
– Похоже, все решилось. По-моему, мы заключили сделку!
Холли была растеряна. Ситуация резко изменилась.
Гус настоял на том, чтобы откупорить бутылку лучшего игристого вина и отпраздновать сделку.
Холли было не до веселья. Гус решил, что Франко должен жить в коттедже, приготовленном к приезду