Алекс Делакруз

Maximus Rex: Белый отряд


Скачать книгу

военный комендант города что-то негромко шепнул продолжающему обличительную речь генерал-губернатору. Тот сначала договорил фразу, по-прежнему тыча перстом в сторону Эстери, а после его указующий палец воткнулся в нас. И, судя по всему, нам только что был задан вопрос.

      Как раз в этот момент Первый принц Эдвард поднял взгляд, тоже внимательно нас осматривая. В этот момент военный комендант, пользуясь тем, что Первый принц на него не смотрит, привстал и начал что-то быстро говорить генерал-губернатору прямо в ухо.

      – Дарриан? – негромко спросил я.

      – Господин Милнер хочет кто мы такой.

      – Ну так скажи ему, кто мы такой. Кто мы такие, – исправился я.

      Дарриан ответил. Сразу от генерал-губернатора последовал новый вопрос. Снова ответ. Еще вопрос, еще ответ. После этого Гай Милнер разразился пространной и явно очередной обличительной речью. Причем заглядывая в экран планшета Кодекса, который ему показывал военный комендант.

      «Чего это он?» – понемногу начиная нервничать, обратился я к демонической красотке. Интонации генерал-губернатора добра нам не обещали.

      «Красавчик, плохо дело».

      «Ну что такое? Не молчи!»

      «Говорит, что мы бродяги и вообще сброд, которые привечает Эйтар. Кричит про купленный серебряный патент Гильдии; про то, что мы сбежали из города сразу, как запахло жареным».

      «Откуда он может об этом знать?»

      «О том, что мы сбежали? В Кодексе отмечен маршрут перемещения».

      «За нами следят?»

      «Когда Красная тревога, то да, имеют право по амулетам отслеживать».

      «Охренеть. А о патенте откуда он знать может?»

      «Ты знаешь, как фамилия жены военного коменданта?»

      «Я его имени-то не знаю».

      «Фамилия его жены – Крамер».

      «А ты почему меня об этом не предупредила?»

      «Да я сама только что об этом вспомнила».

      Так блэт. Очень жаль, что она об этом вспомнила только сейчас, а не тогда, когда мы Крамеру широкую улыбку нарисовали. Да, после того как я попортил ему лицо на дуэли, отношения у меня и с их семьей, и с «Российской Торговой Компаний» ниже нуля, так скажем. И если жена военного коменданта мать или сестра Крамера…

      «Это его тетя», – пояснила демонесса. И сразу после вдруг выругалась.

      «Ты чего?»

      Но ответ я получил от Дарриана, который отреагировал на последние слова Гая Милнера.

      – Коммандер, говорят, мы дезертир.

      – Нас обвиняют в дезертирстве?

      – Так.

      «Красавчик, если Эдвард ему сейчас поверит, нас могут повесят. Нужно отмазываться».

      Голос демонессы, вразрез со смыслом сказанных слов, был совершенно спокоен.

      – Нужно говорить отрицать, – а вот Дарриан, заговоривший одновременно с демонессой, заметно занервничал. Глаз блестит (второй полностью заплыл), голос подрагивает, кулаки сжаты.

      – Я только на русском если могу, – осмотрел я присутствующих. – Ну или на английском.

      – Говори