Скачать книгу

из теней, это напоминает мне о моём ремесле. – Дара соскальзывает с кровати обратно на пол. – Однажды в наше ателье пришла одна надменная молодая госпожа, леди Эшлинг…

      Ком распухает у меня в горле:

      – Леди Эшлинг?! Та самая, на которую работает лорд Тейт?!

      – Да, та самая.

      Я содрогаюсь.

      – Визит леди Эшлинг проходил как обычно. Мы сняли с неё мерки и помогли выбрать роскошные цветные ткани и ленты из нашей большой коллекции. Но когда моя хозяйка сказала, что её огромный заказ будет выполнен только через неделю, всё пошло прахом. – Дара умолкает, её контур краснеет.

      – Что случилось? – спрашиваю я, не в силах сдерживать любопытство.

      – Она пришла в ярость. Визжала и бранила нас, кричала, что мы самые ленивые портные, каких она только видела. При этом металась по ателье, переворачивала коробки и разбрасывала всё, что не было приколочено к полу. Истерика была такой неистовой, что в итоге она обрушила мне на голову целый стеллаж с тяжёлыми тюками ткани. Я не смогла выжить после такого.

      – А как твоя душа потерялась? – Я не могу не признать, что всё это звучит очень странно.

      – Я и сама до конца не знаю. Вот тюки падают вниз – а в следующий миг я уже плыву в какой-то дымке и вижу только куски и обрывки из мира людей. С тех пор я брожу по этим землям.

      – Мне очень жаль. Это так ужасно.

      – Все аристократы Циннии такие же, как леди Эшлинг. Надменные, эгоистичные и жестокие. В ярости они ужасны. Мне невыносимо страшно от одной мысли, что ты тоже можешь оказаться их жертвой.

      У меня перехватывает дыхание. Я понимаю, что бежать глупо, но если я останусь, будет ещё хуже. Что, если Дара права?

      – Но мне здесь нравится. Я не хочу уходить из своего дома.

      В этом главная загвоздка. Я не хочу никуда уходить, это та причина, из-за которой я согласилась на сделку с Дарой. Значит, я могу остаться.

      Дара проводит своими прохладными теневыми пальцами по моим волосам:

      – Я знаю, что тебе здесь нравится. Как и мне. Но если останешься, циннийцы всё равно заберут тебя.

      Липкий холод ползёт по мне:

      – Чтобы наказать меня, да?

      Дара пожимает плечами:

      – Может быть. А может, на этот раз родители не будут вежливо просить тебя уйти с ними. Ты слышала, что они говорили, когда не знали, что ты стоишь за дверью: они, как и слуги, считают тебя сумасшедшей. Они могут заставить тебя пройти циннийское «лечение». Ты никогда больше не сможешь играть с тенями.

      Меня пробирает дрожь.

      – Мне казалось, ты говорила, что позаботишься об этом.

      Дара фыркает и снова соскальзывает с кровати. Как бы я ни старалась, я не могу стряхнуть колючее беспокойство и выбросить из головы лорда Тейта, бледного как смерть, который лежит сейчас в гостевых покоях. Я понижаю голос до шёпота:

      – Это ты сделала такое с Тейтом? Вот что ты имела в виду, когда говорила, что всё устроишь?

      Дара фыркает.

      – Я сделала то, что должна была сделать.

      – Значит, вот так ты изменила сознание Тейта? Ты погрузила его в кому?

      Что-то