лестница вела на второй этаж. Через круглое мутное окно слабо пробивался дневной свет.
Первый же мой шаг отозвался скрипом дерева.
– Ваша комната дальняя, рядом с чердаком, – произнёс Джаргис, ступая следом. – Вы же не боитесь призраков? Они здесь часто встречаются, к сожалению, защита от фантомных сущностей не так совершенна.
– Призраки? Меня больше волнует, не развалится ли лестница, – отозвалась непринуждённо. – Ремонт бы этому месту не повредил, я могу попросить дядю как-то поспособствовать. Вы же смотритель, господин Джаргис, сможете подсказать, что необходимо?
Джаргис остановился, держась за перила.
– Неужели? И граф Де Камелье не откажет в помощи?
– Мне не откажет, – улыбнулась в ответ и продолжила подниматься.
Комната, к моему удивлению, оказалась просторной. Кровати широкие, аккуратно застеленные. Рядом с каждой – прикроватный столик с ночником на нём. А с другой стороны – тумба.
– Шкаф один, общий, – пояснил смотритель. – Все полки уже поделены и подписаны. Ваша форма, обувь… – раскрыл створки и указал пальцем. – Тёплая, повседневная, спортивная… Туалетные принадлежности в тумбе.
Я обратила внимание, что в комнате два окна и у каждого стоит широкий письменный стол, рассчитанный на двоих.
– Ваша койка, – произнёс Джаргис, показывая на кровать у стены.
Мне кажется, или под покрывалом что-то лежит?
Джаргис озадаченно нахмурился. Взялся за край покрывала и сдёрнул. В нос мгновенно ударил запах разложения.
На моей постели лежала полуразложившаяся крыса, в разорванном брюхе которой кишмя кишели опарыши.
Я зажмурилась, затыкая нос, и отвернулась. Тошнота подкатила к горлу. М-да… Мой желудок оказался не готов к такому приёму. Тут даже стилет оказался бы бессилен.
– Я прикажу всё убрать, – жёстко произнёс Джаргис. – И найду тех, кто это сделал.
– Не надо, – отозвалась, превозмогая тошноту.
– Что? – голос смотрителя потерял строгость.
Убрала от лица руку и направилась к окну. Распахнула створки и глубоко втянула носом свежий воздух.
– Во-первых, мне здесь ещё учиться – не стремлюсь в первый же день прослыть ябедой. Во-вторых, хочу сама разобраться. И крысу оставьте…
– Но что вы с ней собираетесь делать, мисс Де Камелье? – Джаргис окончательно растерял свою собранность и суровый вид.
– Вернуть законному владельцу, – многозначительно улыбнулась в предвкушении. Видимо, с улыбкой переборщила: в глазах смотрителя промелькнуло беспокойство.
– Я напоминаю вам о правилах… – как можно строже произнёс он.
– И я не собираюсь их нарушать. Спасибо, что проводили, – тонко намекнула я. – Мне следует поторопиться и разложить вещи, не хочу заставлять господина ректора ждать.
Положила на стол чемодан и расстегнула молнию.
– И сегодня же отпишусь дяде. Сообщу ему, в каком бедственном положении находится корпус. А вы подумайте, что ещё требуется