Терри Пратчетт

Правда


Скачать книгу

тщедушного и c прилизанными волосами, воняло жестокой и мелочной смертью. Нечасто доводится взглянуть в глаза человеку, который убьет тебя, потому что это покажется ему неплохой идеей.

      Двигаясь как можно осторожнее, Достабль открыл особое отделение своего лотка, высококлассное отделение, в котором лежали сосиски, сделанные из 1) мяса, 2) известного четвероногого животного, 3) скорее всего, обитавшего на суше.

      – Могу порекомендовать еще вот эти, господа, – сказал он, а потом, поскольку старые привычки умирают долго, не смог удержаться и добавил: – Отборнейшая свинина.

      – Хорошие, да?

      – Других вам больше не захочется, сэр.

      Второй убийца спросил:

      – А другой сорт есть?

      – Простите?

      – Из копыт, свиных соплей и крыс, упавших в ятскую мясорубку.

      – Господин Тюльпан говорит о сосисках более органического рода, – пояснил господин Штырь.

      – Ага, – сказал господин Тюльпан. – Я большой, ять, любитель природы.

      – Вы уверены? Нет, нет, хорошо! – Достабль поднял руки. Настроение у парочки переменилось. Они явно были уверены всегда и во всем. – Что-ож, вы, значит, хотите плохую… э, менее хорошую сосиску, да?

      – Такую, ять, чтобы в ней ногти были, – подтвердил господин Тюльпан.

      – Ну, гм… у меня… я мог бы… – Достабль сдался. Он был торговцем. И продавал то, что продавалось. – Давайте-ка я расскажу вам вот об этих сосисках, – начал он, немедленно переключив свой внутренний двигатель на задний ход. – Когда на бойне кто-то отрубил себе палец, мясорубку даже не остановили. Крыс вы там, наверное, не найдете, потому что крысы этим местом брезгуют. Там таких зверей забивают, которые… ну, вы слыхали, что жизнь выползла из какого-то там супа? Вот и эти сосиски тоже. Если хотите плохую сосиску – лучше этих не найдете.

      – Ты их придерживаешь для особых покупателей, да? – спросил господин Штырь.

      – Для меня, сэр, каждый покупатель – особый.

      – А горчица у тебя есть?

      – Люди, конечно, называют это горчицей, – Достабль начинал увлекаться, – но я это называю…

      – Я люблю ятскую горчицу, – сообщил господин Тюльпан.

      – …отличной горчицей, – немедленно выкрутился Достабль.

      – Мы возьмем две, – сказал господин Штырь. За кошельком он не потянулся.

      – За счет заведения! – воскликнул Достабль. Оглушил две сосиски, положил их в булочки и протянул покупателям. Господин Тюльпан забрал обе и заодно банку с горчицей.

      – А знаешь, как в Щеботане называют сосиску в тесте? – спросил господин Штырь, когда они отошли от лотка.

      – Нет, – ответил господин Тюльпан.

      – Они ее называют «ле сосиска в ле тесте».

      – Что, ять, на иностранном языке? Да ты, ять, шутишь!

      – Я тебе, ять, не шутник, господин Тюльпан.

      – Ну, то есть они же должны ее называть какой-нибудь… какой-нибудь… сосиской dans lar derrière, – продолжал господин Тюльпан. Он вкусил Достаблева деликатеса. – По вкусу и не отличить, – добавил