обтянутыми пленкой.
– Это что – теплицы? – не удержавшись, любопытствую я.
Я видела нечто подобное в городе, где жила до того, как отец забрал меня к себе.
– Ага, – равнодушно бросает моя спутница, продолжая уверенно шагать вперед.
Вижу, что она не расположена к разговору, и спокойно вздыхаю, наслаждаясь свежестью ночи и ароматами леса. Не хочет беседовать, и я не лезу к ней с вопросами. Потому что ответные мне не нужны. Я просто молчаливой тенью следую за Лав.
Так несколько минут идем, думая каждая о своем. Потом Лав слегка сворачивает и замедляет шаг. Осматриваюсь, но ничего подозрительного не вижу. Да и вряд ли на острове есть что-то подозрительное и опасное для его жителей. Если не считать меня, разумеется. От этой мысли горько усмехаюсь.
– Днем мы поставили здесь несколько ловушек, – неожиданно говорит Лав, видимо, все-таки решив объяснить мне цель нашей прогулки. – Обычно мы проверяем их утром, но раз уж я уже проснулась, да и до рассвета недалеко, проверим сейчас. Ты умеешь охотиться?
Вопрос застигает меня врасплох. И несколько секунд я смотрю во внимательные голубые глаза, ожидающей ответа девушки. Решаю, что вопрос вполне можно счесть безобидным.
– Нет, не приходилось.
– Возможно, захочешь научиться, – отвечает она и отворачивается. – Смотри.
Лав показывает мне ловушку, хитро спрятанную под кустом можжевельника. Она оказывается пуста, и мы следуем дальше.
– С чего мне хотеть учиться охотиться? – спрашиваю осторожно.
Лав пожимает плечами и склоняется к очередной ловушке, расположенной примерно в ста метрах от первой.
– Просто предположила. Если ничем не заниматься, то очень скоро тебе станет скучно. Хотя на острове всегда найдется, чем заняться. Но если хочешь, я буду учить тебя охотиться.
Отворачиваюсь от нее и с горечью ощущаю, как начинает ныть в груди в области сердца. Лав говорит так, будто уверена, что я останусь жить здесь. Но сама я не испытываю ничего подобного, стоит только вспомнить, как Нейт смотрел на меня, обещая взглядом медленную и мучительную смерть.
Так ничего и не отвечаю, и дальше мы идем молча. Успеваем проверить всего несколько ловушек, когда Лав наконец задает его – вопрос, на который я не могу ответить:
– Где ты научилась управлять вертолетом?
Сжимаю зубы. Снова врать? Сказать правду? Но я так и не успеваю придумать, что ответить. Наше внимание привлекает приближающийся шум и треск веток. Удивленно переглядываемся.
– Тут водятся медведи или лоси? – предполагаю я, нахмурившись.
Лав достает пистолет из-за пояса и вглядывается в сторону звуков, выискивая источник.
– Недавно Эллиот видел неподалеку стадо, – спокойно говорит она, снимая оружие с предохранителя. – Возможно, это именно оно, но перестраховаться не помешает.
Понятия не имею, кто такой Эллиот, но киваю.
– Хорошо.
– У тебя есть оружие? – Лав мельком оглядывает меня с ног до головы.
– Нет, – отвечаю я.
Нейт