Юлия Цыпленкова

Дорогой интриг


Скачать книгу

ответила я. – Теперь позвольте мне пройти. Вам, несомненно, известно, что уединение с мужчиной также порицается правилами хорошего тона.

      – Какие все-таки ужасные эти правила, – удрученно вздохнул Ришем. – Вам не кажется, что их следует отменить?

      – Нет, – ответила я. – Не для того я их столько лет заучивала, чтобы сейчас старания моих учителей оказались напрасны. Позвольте мне покинуть вас.

      – А если не позволю? – он улыбнулся и… не сдвинулся с места.

      – Это будет весьма прискорбно, – признала я. – Мне придется настаивать.

      – Настаивайте, – разрешил герцог.

      – Стало быть, не пропустите? – полюбопытствовала я, отступив еще на шаг. – Быть может, уйдете тогда вы?

      Он изобразил недоумение и развел руками:

      – Вынужден отказать. Присаживайтесь и не обращайте на меня внимания, а я не буду мешать вам. Представьте, что меня здесь попросту нет. Раз уж вышло так, что нам обоим пришлась по нраву эта беседка, то зачем же кому-то из нас уходить отсюда? И, в конце концов, выражаясь вашими словами, я не для того столько шел к этой беседке, чтобы мои старания оказались напрасны.

      Герцог мило улыбнулся и указал на скамейку, на которой я сидела еще совсем недавно. Я также мило улыбнулась в ответ, после приподняла подол, забралась на скамейку с ногами, а уже оттуда перемахнула через невысокую стенку беседки.

      Оказавшись на свободе, я повернулась к его светлости, взиравшему на меня в явном ошеломлении, присела в реверансе и с чистой совестью направилась прочь.

      Впрочем, ликовала я недолго, вскоре за моей спиной послышались быстрые шаги, и деверь фаворитки пристроился рядом.

      – А вы, оказывается, сорванец, ваша милость, – заметил герцог. – Неожиданный поступок.

      Он предложил мне руку, но я ее «не заметила».

      – Это было единственно верное решение, – ответила я. – Вы не оставили мне выбора. И к чему идти за мной, ваша светлость, когда я оставила вам вожделенную беседку?

      – Вы меня заинтриговали, ваша милость, – произнес герцог. – От меня нечасто сбегают дамы, да еще таким лихим образом. Да что там часто, дама сбежала от меня вообще впервые.

      – Дама сбежала из двусмысленного положения, – заметила я. – Но вы продолжаете создавать его, и что же прикажете делать мне? Бежать от вас и дальше?

      – Это было бы забавно, – хмыкнул Ришем. – Но мне пришлось бы бежать за вами, дабы поддержать, если вы споткнетесь или подвернете ножку. Как галантный и воспитанный мужчина я обязан позаботиться о сохранении здоровья нежной дамы.

      Остановившись, я воззрилась на него с искренним возмущением, герцог не смутился.

      – Помилуйте, ваша светлость! – воскликнула я. – Прекратите ваше преследование и как галантный и воспитанный мужчина оставьте меня.

      – Так вы считаете, что я вас преследую? – в ответ возмутился он, однако я видела, что герцог больше развлекается нашим диалогом, чем оскорблен моим требованием.

      – Иначе не назвать, – кивнула я.

      – Вы