Виолетта Стим

Свет Старлинг


Скачать книгу

и даже научных сотрудников библиотеки, чтобы защитить дворцовый комплекс магистра при помощи совместных чар. Там проживало несколько сотен самых разных служащих, включая и саму венценосную мисс Вэлфорд, Кровавую Дрянь. Дворец был центром острова, и его требовалось сохранить в целостности.

      Такие катастрофы уже случались раньше. И пусть с последней прошло двенадцать лет, инструкции на случай повторения были оставлены точные.

      Люди высыпали на улицу, заполонив обширную главную площадь. Рубина тоже не теряла времени – распоряжалась о развертывании временного лагеря для пострадавших. Охотник видел ее мельком в толпе, в общем хаосе. Как и его, землетрясение застало магистра в рабочем кабинете – она до сих пор была в ярко-алом камзоле, в цвете, соответствующем ее имени и прозвищу. Когда подземные толчки поутихли, к ней присоединился Дрейк, в своей новенькой форме.

      Всю ночь в Штаб приходили сообщения о разрушениях в городе. Старые здания просто не выдерживали натиска стихии и рассыпались, другие держались только благодаря защитным чарам. Им не хватало людей, чтобы помочь всем сразу, и потому к рассвету Дориан чувствовал себя совершенно измученным. Он шел по площади мимо рядов палаток, среди людского гомона, плача и причитаний. Весь город не спал.

      Рывком отдернув полог главного шатра, где собралось руководство острова, он зашел внутрь и обнаружил среди людей своего брата. Тот стоял возле походного складного стола, за которым сидела Рубина, с мрачным видом изучающая предварительный доклад о разрушениях.

      – Где Морган, он в порядке? – спросил Дориан.

      – В порядке, я ведь уже говорил. Мы только легли спать, когда это случилось. Потолок в его комнате обвалился, но я успел вовремя, чтобы применить защитные чары, – проговорил Дрейк, устало взглянув на него. – Он с Ричардом.

      – Хорошо, – кивнул охотник. – А где Деметра?

      Рубина фыркнула, отвлекаясь от бумаг и поднимая на него свои красные от недосыпа глаза.

      – В Хэксбридже, где же еще? – раздраженно бросила она. – Она терпеть не может оставаться на ночь в Эмайне.

      – Она не в Хэксбридже, она в Вэлфорд-холле! – выпалил Дориан, мгновенно почувствовав злость.

      Его окружали одни идиоты… Ничего не соображающие идиоты!

      – Это больше не Вэлфорд-холл… – протянула Рубина, небрежно проводя ладонью по документам.

      – Вы правда хотите сейчас подискутировать о названиях, магистр? – сам того не ожидая, прошипел охотник. – Она там, можете мне поверить.

      – Откуда ты знаешь? – нахмурился Дрейк. Он вышел из-за стола.

      – Работа у меня такая, все знать, – выплюнул Дориан. – Деметра не отвечает на мои звонки, а только что наблюдатели заметили идущий от замка дым.

      Младший брат обменялся с Рубиной тревожными взглядами – только теперь они сообразили, что следовало позвонить Деметре сразу же, хотя бы раз. Но ни один, ни один из них не подумал об этом раньше. Как же все изменилось с позапрошлого лета, когда они только и делали, что тряслись о безопасности светлой!

      – Нужно