Эпосы, легенды и сказания

Старшая Эдда


Скачать книгу

сыну Ньёрда».

      Тогда Скирнир поехал назад. Фрейр стоял у входа и приветствовал его и спросил, что слышно:

      40 «Скирнир, скажи мне,

      прежде чем сбросишь

      с коня ты седло:

      добился ли ты

      девы согласья,

      исполнил ли просьбу?»

      [Скирнир сказал: ]

      41 «Барри зовется

      тихая роща,

      знакомая нам;

      через девять ночей

      там Герд подарит

      любовь сыну Ньёрда».

      [Фрейр сказал: ]

      42 «Ночь длинна,

      две ночи длиннее,

      как вытерплю три!

      Часто казался мне

      месяц короче,

      чем ночи предбрачные».

      Песнь о Харбарде

      Тор возвращался с востока и подошел к какому-то проливу. По ту сторону пролива был перевозчик с лодкой. Тор крикнул:

      1 «Что там за парень

      стоит у пролива?»

      Тот ответил:

      2 «Что за старик

      кричит за проливом?»

      [Тор сказал: ]

      3 «Переправь-ка меня!

      Дам пищи на завтра:

      за спиною в корзине

      еда – нет вкуснее!

      В путь отправляясь,

      наелся я вдоволь

      селедок с овсянкой

      и сыт до сих пор».

      [Перевозчик сказал: ]

      4 «Похвалился едой,

      а жребий свой знаешь ли?

      У тебя, наверно,

      и матери нет».

      [Тор сказал: ]

      5 «Весть такая

      каждому тягостна —

      горько мне слышать

      о смерти матери!»

      [Перевозчик сказал: ]

      6 «Едва ли тремя ты

      дворами владеешь,

      если ты бос

      и одет как бродяга:

      даже нет и штанов!»

      [Тор сказал: ]

      7 «Правь-ка сюда,

      я скажу, где пристать;

      чей ты у берега

      держишь челнок?»

      [Перевозчик сказал: ]

      8 «Хильдольв челнок

      мне поручил,

      воин, живущий

      в Радсейярсунде;

      конокрадов возить

      и бродяг не велел он,

      но добрых людей

      и людей мне известных;

      назовись, и тогда

      тебя повезу я».

      [Тор сказал: ]

      9 «Назову свое имя,

      хоть я средь врагов,

      и о роде скажу:

      я Одина сын,

      Мейли я брат

      и Магни отец;

      ты с владыкой богов

      беседуешь – с Тором!

      Знать я хочу,

      как сам ты зовешься».

      [Перевозчик сказал: ]

      10 «Харбард мне имя,

      скажу откровенно».

      Тор сказал:

      11 «А зачем бы тебе скрывать

      свое имя, если ты не в

      распре?»

      [Харбард сказал: ]

      12 «Хотя бы и в распре,

      спасусь от тебя,

      если мне смерти

      судьба не сулит».

      [Тор сказал: ]

      13 «Неохота мне вброд

      брести по заливу

      и ношу мочить;

      не