Максим Бодэ

Гайд по артиклям английского языка


Скачать книгу

the horizon – горизонт

      • the climate – климат

      • the Internet – интернет

      • the atmosphere – атмосфера

      • the travel industry – индустрия туризма

      A fantastic sun

      Если мы употребляем существительные, описывающие уникальные объекты, с описательным определением, они берут неопределенный артикль.

      • It’s such a beautiful sky today! Сегодня такое красивое небо!

      • This is a small universe. Мир тесен.

      • They have (a) moderate climate in Belarus. В Беларуси умеренный климат.

      Слова quite, rather, such, many

      Слово such (a)

      Оборот such (a) переводится на русский “такой”. Мы используем such (a) чтобы подчеркнуть, усилить качество предмета.

      Как всегда, артикль a обязательно нужен перед исчисляемым существительным в единственном числе и недопустим во всех других случаях.

      • She’s such a beautiful girl! He’s such a bad boy! Она такая красивая девушка! Он такой плохой парень!

      • They’re such _ beautiful girls! They are such _ bad boys! Они такие красивые девушки! Они такие плохие парни!

      • It’s such _ wonderful weather! Какая хорошая погода!

      Слово quite (a)

      Оборот quite (a) переводится на русский “довольно- таки”. Мы используем quite (a), чтобы признать качество предмета, иногда – усилить его.

      Как всегда, артикль a обязательно нужен перед исчисляемым существительным в единственном числе и недопустим во всех других случаях.

      • She’s quite a beautiful girl! He’s quite a bad boy! Она довольно красивая девушка! Он довольно-таки плохой парень!

      • They’re quite _ beautiful girls! They are quite _ bad boys! Они довольно красивые девушки! Они довольно-таки плохие парни!

      • It’s quite _ wonderful weather! Сейчас довольно-таки отличная погода!

      Слова (a) few, (a) little

      Посмотрите на таблицу, объясняющую разницу между few – a few – little – a little.

      Если мы хотим указать на практическое отсутствие чего-либо (а не на наличие), говорим few / little.

      • You don’t have to hurry. There is _ little traffic at this time of the day. Тебе не нужно торопиться. В это время дня машин почти нет.

      • The audiotrack is clean. There’s _ very little noise!

      Аудиодорожка чистая. В ней очень мало шума.

      Оборот “Many a”

      Оборот “many + a/an + сущ. в ед.ч.” используется только в британском английском. Это редкий, устаревший оборот: обычно говорят “many + сущ. во мн.ч.”

      • Rome was essentially an international place where many a Britisher was famous. Рим неизменно был международной площадкой, где было много известных британцев.

      • And many a time tutor sister would rap on the desk and say, come on, wake up, we've nearly finished. И много раз сестра-репетитор стучала по парте и говорила, давай, просыпайся, мы почти закончили.

      • I have spent many a night watching the fox frolicking and jumping about. Я провел много ночей, наблюдая, как резвится и скачет лиса.

      Слово rather

      Можно говорить “a rather + сущ.” или “rather a + сущ.” Первый вариант значительно более популярен и в Британии, и в Америке.

      • It’s a rather difficult case. = It’s rather a difficult case. Это довольно сложный случай.

      • It’s a rather obvious idea. = It’s rather an obvious idea. Это довольно очевидная идея.

      Слова other, another, the other

      Есть три выражения: other, another, the other. Каждое из них переводится «другой». Легко догадаться, что слово another возникло как сумма артикля an и слова other.

      Грамматическая разница между этими выражениями лежит в области артиклей и почти полностью объясняется общими