Мария Александровна Ушакова

Анемия


Скачать книгу

На многих уже были отметки чумы: бубоны. Воздух с улицы пропах гнилью и смертью. Однажды Шефер встретила констебля Барнса. Он, как и многие в городе, носил белую маску. От происходящего ужаса в глазах Виктора совсем погас огонь. И только факел в руках на время возрождал его.

      – Мистер Барнс! – окликнула его Анника.

      Виктор не останавливался. Когда Шефер всё же догнала его, констебль не выразил желания разговаривать.

      – Вам нужна помощь. В городе так много больных. Я могу быть полезной.

      – Сидите дома! От вас нечего взять.

      – Я должна была помочь Хендерсону с больными.

      – И что вы от меня хотите?

      – Я искала его несколько дней, но так и не нашла. Конрад сказал, что он ходит по домам в поисках погибших.

      – Так и есть.

      Они остановились рядом с домом. Почему выбор констебля выпал именно на него, Шефер ещё не знала. Когда Барнс-старший шагнул внутрь, он сделал жест, чтобы Анника ждала снаружи. Не прошло и пяти минут, как дверь открылась. Тело покойника плюхнулось под ноги Анники. От неожиданности она вскрикнула и поспешила сделать несколько шагов назад. Труп принадлежал молодой женщине. Из-за глубоких ран от бубон на её теле не осталось живого места. Гнойная корочка покрывала всё лицо. Закатившиеся глаза, говорящие о внезапной смерти, смотрели на Шефер. Труп пошевелился. Затвердевшие мышцы захрустели, как кости в пасти собаки. Руки уже были рядом с лодыжкой Анники, как из дома вылетел другой труп. Мальчика. Он упал на женщину в неестественной позе. Нижняя челюсть отвисла, когда маленькая голова опрокинулась.

      Пока Анника приходила в себя, Виктор вышел. Он был предельно спокоен, словно привык к подобным процедурам. Отдав факел в дрожащие руки Анники, Барнс закинул два тела на плечо. Несмотря на то, что окоченевшие тела должны были быть тяжёлыми, констебль с прежней лёгкостью понёс их дальше по улице.

      Виктор иногда смотрел за Аникой. Он не горел желанием тащить ещё и её. Хватало на сегодня физических нагрузок. Видя мрачное лицо Шефер, Виктор попытался успокоить её:

      – Хорошо, что мы были заранее предупреждены об этом. Ричард успел приготовить сыворотки. Хотя бы часть. Трупы сожжём. И от чумы ничего не останется.

      Анника попыталась посмотреть на Виктора, но висящие на его плечах трупы отбили желание. Чем дольше она шла рядом, тем сильнее становился запах гниющей плоти.

      – Мне доложили, что это вы убили отца Иоанна.

      – Я.

      – Что ж, – он тяжело вздохнул и ткань маски дёрнулась, – У вас не было выбора. Он смог ранить даже Ричарда. Только у меня есть один вопрос. Как вы убили его?

      – Что вы имеете в виду?

      – Ричард сказал, что вы сделали это садовыми ножницами. Но откуда вы нашли их в церкви?

      – Отец Иоанн держал их в церкви, чтобы ухаживать за садом.

      – И у вас хватило сил, чтобы отрезать ими голову обращённого?

      К такому допросу Анника была не готова. Почему Хендерсон решил не говорить о пистолете?

      «О том, что произошло в церкви вы должны умолчать. Обо всех подробностях расскажу я».

      Конец