Анна Орехова

Межпланетный детектив. Трилогия


Скачать книгу

друг кивнул в сторону ресторана. – Через десять минут все начнется.

      Они обогнули здание справа, и Бернард распахнул перед Алисой массивную красную дверь. Она прошла внутрь. Свет едва проникал в помещение, отчего обстановка казалась мрачной. В центре небольшой комнаты располагалась конструкция, похожая на чудо-холодильник Бернарда. С одной стороны ее полукругом огибал красный диван, с другой – стояли три пуфа. Тоже красные. В комнате приятно пахло деревом. Стены были увешаны полками с разнообразными фигурками, изображающими то ли хищных животных, то ли зловещих мифических существ.

      У дивана стояла грузная женщина. Комбинезон морковного цвета висел на ней мешком. На груди красовалась огромная брошь в форме зеленовато-желтой спирали. Высокий ворот обтягивал горло, что делало и без того крупную шею еще толще. Редеющие волосы были собраны сзади. Женщина держала тарелку, содержимое которой очень походило на салат оливье.

      – Здравствуй, Берноуз, – произнесла она негромко.

      Рука Бернарда потянулась к спасительному колечку в ухе.

      – Здравствуйте, Анази́да, – ровным голосом ответил он.

      Как и при разговоре с Расэком, лицо друга сделалось холодным, без тени эмоций.

      – Нотариус настоял на моем присутствии, – виновато сказала женщина и поковыряла салат вилкой.

      – Мне следовало это предвидеть, – пробормотал Бернард.

      Он подошел к столу, сел в один из пуфов. Повернулся и приглашающим жестом указал Алисе на соседний.

      – Рад представить Алису, мою подругу с Земли, – слишком уж официальным тоном отрапортовал ирбужец.

      Алиса приветливо улыбнулась и села рядом с другом.

      – Алиса, это Аназида. Мама Таруза.

      Женщина поставила тарелку на стол и опустилась на диван.

      – Приятно познакомиться, – она тепло улыбнулась.

      – Мне тоже, – кивнула Алиса.

      Она и не догадывалась, что у Бернарда с братом разные матери. Повисло неловкое молчание. Аназида продолжала ковырять салат вилкой. Бернард сжимал сережку и пялился на полочку на стене. Там стояла фигурка животного, напоминающего гиббона. Только в отличие от земного аналога, зверь обладал мощными клыками. Вытянутая вперед пасть походила скорее на волчью. Тело было слишком уж худым и длинным.

      – Как ты, Берноуз? – робко спросила женщина. – Держишься?

      – Я в полном порядке, – сухо ответил ирбужец.

      Рука перестала мучить сережку. Теперь сцепленные в замок ладони Бернарда лежали на столе. Спина была ровной, а взгляд по-прежнему буравил хищного гиббона. Алисе показалось, что глаза Аназиды увлажнились. В этот момент женщина опустила веки, прочистила горло и еле слышно сказала:

      – Я рядом. Ты всегда можешь рассчитывать на мою поддержку.

      – Спасибо, – голос друга не выражал никаких эмоций.

      Алиса поерзала. Какого черта Бернард притащил ее на сугубо семейное мероприятие? И что за кошка пробежала между ним и матерью Таруза?

      Дверь распахнулась.