ми самих людей. Поскольку мысли материальны, всем нам следует пересмотреть свой образ мышления и направлять во Вселенную лишь добрые и позитивные энергии. Однако, как говорится в мудрых книгах, по замыслу Творца Свет не может существовать сам по себе, без Тьмы, а удержать обе эти силы в равновесии весьма сложно. Один лишь архангел Михаил, почитаемый тремя основными религиями на Земле и упоминаемый в Торе, Библии и Коране, представляя собой смирение, преобладающее над гордыней, борется со Злом силой Добра и защищает людей, любящих Бога. Человек же в борьбе со злом для спасения родной земли, семьи и своего спасения вынужден прибегать к другим средствам.
Однажды, повстречав на своём пути Зло, не пасуйте, не обходите его стороной, а продолжайте избранный путь, проявив мужество и смелость. Пропустите через себя Искушения, Болезни, Негатив, оставив Зло позади. «Аз воздам!» – говорит Творец, предупреждая каждого из нас от мести и самонадеянности. Все эти главные философские мысли я вложила в сюжеты новых произведений, из которых создана книга «Перо архангела».
Сборник представляет исторические события в России с начала ХХ века до наших дней. Несмотря на трудности и встречи с падшим ангелом и его слугами, героям моих произведений удаётся сохранять веру и оставаться настоящими людьми. Я считаю это важным и актуальным во все времена и особенно в сегодняшние дни! Снова на Землю спустилось Зло, лучшие люди планеты воюют с неонацизмом и мракобесием. От каждого из нас требуются мужество и большие запасы сила духа.
Словно из глубины веков или подсознания явились мне образы народных героев, о которых были написаны сказки, занявшие свое место на страницах этого сборника. В поучительных повествованиях я постаралась воссоздать колоритный язык персонажей и важные жизненные уроки, чтобы оставить живительный след «русского языка глубинки России» в современной литературе.
Друзья, я искренне верю, что не только в сказках Добро побеждает Зло! Это самый важный закон жизни. Так было, есть и будет всегда, ибо наш народ живёт по главным заповедям Всевышнего, веками сохраняя высокие нравственные идеалы. Можно разрушить города, бросить в костёр умные книги, но невозможно сломить дух и волю народа, любящего свою родную землю, почитающего мудрость предков. Духовные ценности нетленны, пока живы национальные традиции, родной язык и родная культура!
Свою писательскую страницу жизни я начала с поэзии. Со временем огромное желание обратиться к теме истории России и культурному наследию народов нашего огромного и многонационального Отечества побудило меня, как писателя, взяться за прозу. Накопилось много мыслей, которыми захотелось поделиться с вами, со своими детьми, чтобы люди, родные и близкие по духу, не забывали свои корни. Значит, и мои мысли, и та незримая связующая нить между мною и теми, кому посвящено моё творчество, останутся в сердцах людей. Одних чему-то научат, других заставят задуматься! Быть может, даже не сегодня, а спустя годы… Литература даёт такую возможность автору – оставить свой след на земле в книгах, которые будут жить дольше, чем он сам!
Наверное, многим писателям и поэтам это свойственно: с годами возвращаться к тому, что было написано, и дополнять, переделывать уже ранее опубликованное. Появляется новый опыт, да и душа подсказывает более точные образы и строки. Я всегда прислушиваюсь к мнению читателей, их советам и пожеланиям относительно моих произведений. В этой книге есть небольшая подборка доработанных мною стихотворений разных лет, которые теперь звучат по-новому.
Низкий поклон всем, кто держит в руках мою новую книгу!
Благодарю многоуважаемого классика литературы Константина Александровича Кедрова (К. Кедрова-Челищева) – доктора философских наук, литературного критика, автора термина «метаметафора» и философской теории метакода, знаменитого поэта современности, за положительную рецензию к сборнику «Перо архангела» и конкретно к повести «Имя твоё – Человек», за высокую оценку моих произведений, доброжелательность и напутствие, проявленные в личном общении.
Дорого моему сердцу и внимание уважаемого литературного редактора Татьяны Аксентьевны Зимич – журналиста, историка, писателя, члена Союза писателей России, которая сумела уловить главную мысль автора и верно определить духовные посылы произведений.
Моя искренняя благодарность всем, кто помог донести мои строки до любимых читателей!
Вместо предисловия
От литературного редактора книги
Людмила Семёновна Лазебная – писатель-переводчик, автор нескольких исторических повестей, десятков рассказов и фольклорных сказок, официально признанный мастер современной прозы и поэзии.
У неё уже сложилась и постоянно растёт своя аудитория. Умный, интеллигентный, образованный Читатель Лазебной, обращаясь к очередным новинкам, вышедшим из-под её пера, заведомо знает, что эстетически насладится превосходным литературным языком её произведений, а также почерпнёт новые знания, откроет для себя интересные исторические факты, которые для своих сюжетов эта писательница добывает из архивных,