Анастасия Ригерман

Королевская жемчужина. Поцелуй на удачу


Скачать книгу

и поставленным голосом принимался раздавать команды, вероятно, желая показать свою значимость и безупречный порядок на корабле. Прямо как сейчас.

      – Право руля! Курс полсотни семь!

      – Есть курс полсотни семь! – рулевой матрос обязательно докладывал об исполнении приказа.

      – Доброе утро, мисс Алайя, – между делом просиял мне улыбкой белокурый капитан и тут же взялся за другого матроса. – Не халтурьте, Броуди! На этом корабле гостья и он должен сиять как наполированный клинок, а вы – работать усерднее.

      На лице капитан-лейтенанта Кейси привычно расцвела радушная улыбка. Увидев меня, мужчина снял шляпу и подхватил мою руку для поцелуя.

      – Мисс Алайя, вы сегодня восхитительны и свежи как цветок! – не скупился он на комплименты. – Как вам пребывание на корабле?

      – Спасибо, все замечательно. Кажется, морской воздух идет мне на пользу.

      – Вероятно, вам скучно совсем одной на военном судне. Если я хоть чем-то могу быть вам полезен, всегда к вашим услугам.

      Долго думать, чтобы воспользоваться расположением этого приятного молодого человека, мне не пришлось. Маккейн так и не ответил на мой вопрос, вот я и решила переадресовать его более разговорчивому собеседнику.

      – А вы не могли бы рассказать, откуда взялось поверье, что женщина на корабле – к беде?

      – О! Это вы по адресу, – обрадовался мужчина, на его щеке проступила очаровательная ямочка. – Легенды, поверья, исторические сводки – мое маленькое увлечение, – с некоторой гордостью признался он.

      – С удовольствием послушаю, – вернула улыбку, в то время как капитан-лейтенант подхватил меня под локоть, отводя в сторону к самому борту для предстоящего разговора.

      Далеко уйти мы не успели, потому что за нашими спинами гневно раздалось:

      – Мистер Кейси, вы нужны мне. Срочно! – появился из ниоткуда адмирал, полоснув моего спутника недовольным взглядом.

      – Есть, сэр! – отозвался Кейси и прошептал мне еле слышно одними губами. – Извините, в другой раз.

      Развернувшись на пятках, капитан-лейтенант последовал за старшим по званию, а где-то совсем рядом загоготали матросы. Выходит, не одна я заметила, что Маккейн со своим срочным делом появился неспроста.

      Мистер Бонни от души накормил меня сытным обедом, попутно делясь секретами его приготовления, а затем извинился, что не может уделить мне больше времени, потому что должен приготовить для команды еще и ужин.

      В чем-то Кейси оказался прав. На этом военном судне, где каждый четко знал свое место и был занят работой, я чувствовала себя лишней и немного одинокой. Правда, ощутила я это не сразу. Лишь старый потертый дневник сумасшедшего моряка, который я продолжала изучать, на время плавания стал мне верным другом.

      На пятые сутки нашего путешествия я предприняла еще одну попытку наладить общение, в этот раз с судовым лекарем, загадочным мистером Хонгом. В отличие от остальных, его