Андрей Одинцов

Марлезонский балет


Скачать книгу

злорадный там-там. Освежающим лейтмотивом происходящего для партнеров стал нежный голос маменьки Герды, утверждавшей, что они с папенькой не хотят умирать во второй раз.

      Вождь действительно пришел, его корона из перьев была просто очаровательна. Абориген, кутавшийся в накидку из шкуры леопарда, пытался было доложить ему о гипотетических дополнительных кандидатах для жертвоприношения, однако вождь не стал его слушать. Он принял картинную позу и, торжественно указав на пленников, горанным голосом что-то сказал переводчику.

      – Вождь освобождает Вас от казни и отпускает. Сейчас за Вами придут, – уже без смущенной улыбки объявил переводчик.

      Восстановлению эмоционального состояния Боба и всей внутриличностной общественности сильно мешала перепалка, завязавшаяся между вождем и аборигеном, кутавшимся в накидку из шкуры леопарда. Интенсивность актов коммуникации быстро повышалась Внезапно они перешли на ломаный английский.

      – Ты где учился? – спросил вождь.

      – В Москве, – не без растерянности ответил кутавшийся в накидку из шкуры леопарда. Похоже, этот ответ сделал его беззащитным перед следующим вопросом.

      – И ты не хочешь помогать русским? – вскричал вождь.

      – Хочу, хочу, хочу, конечно, хочу, как может быть иначе?! – абориген чуть не уронил свою леопардовую накидку, скорость произнесения им слов увеличилась в разы.

      За партнерами не пришли, но зато приехали. Из запыленного джипа вышел белый средних лет в камуфляже, он двигался с большим достоинством. Они с вождем обнялись. Вождь что-то с жаром золопотал на смеси местного диалекта и лондонского английского. Белый снисходительно посмеивался, а потом вручил вождю VIP-приглашение на Гран-при «Формулы-1» в Монте-Карло.

      По сигналу вождя охранник отложил в сторону мачете и освободил руки пленника.

      Белый, не глядя на Боба, на чистейшем американском языке скомандовал ему полезать в джип. Боб попытался было выразить свою благодарность.

      – Не разговаривать, или я оставлю Вас здесь! – сказал человек в камуфляже.

      «Молчи, Боб, делай, что он говорит. Это Чипполино, мы спасены», сказал Джефф.

      Они ехали по саванне. Сильно трясло, Боб с умилением прислушивался к разговору друзей-террористов.

      – Откуда ты взялся, Чип?

      – Что-то не так, Джефф?

      – Все так, но откуда ты узнал и как тебе удалось?

      – Как только Вас пленили, вся саванна уже знала об этом, ты помнишь звук там-тама?

      – Да-да, что-то было похожее. Но Вы обнимались с вождем, как завзятые педики!

      Чип засмеялся.

      – Помнишь эпопею с пиратами?

      – Конечно!

      – Мне пришлось участвовать, в качестве советника, в операции по освобождению из заложников полоумной жены одного нашего высокопоставленного дипломата. А этот парень возглавлял в то время банду пиратов и требовал за нее сумасшедший выкуп.

      – И теперь главарь банды стал вождем племени, это обычное дело, и не только