Камилла Деанджелис

Целиком и полностью


Скачать книгу

так думают.

      Вытянув что-то из-под смятого пледа, он позвенел находкой. Это была связка украшений миссис Хармон – кольца, которые она носила на пальцах, и медальон с кремово-розовой эмалью с ее шеи. Сжав их в грязной ладони, он под хруст суставов поднялся и уселся в кресле возле дивана. Засунул было руку в карман рубахи, но передумал.

      – На́ вот, – сказал незнакомец.

      Я протянула руку и взяла у него драгоценности. Потом он вынул из кармана рубахи потертую серебристую фляжку и приложился к ней. Я наблюдала за тем, как дергается его кадык. Запивает ее. Я знала миссис Хармон не больше часа, но к этому моменту скучала по ней так, как будто была знакома с ней всю жизнь.

      Я подошла к каминной полке и отцепила кольца от цепочки, разложив драгоценности напротив старых фотографий, по которым миссис Хармон вспоминала своего мужа. Элегантный Дуглас Хармон в размытом фокусе посматривал на меня с благосклонностью, которой я не заслуживала.

      – Послушай-ка. Пора бы нам представиться друг другу. Я Салливан.

      Пожилой мужчина встал и протянул руку. Над бледно-голубыми глазами нависали кустистые седые брови.

      – Для краткости Салли.

      Не успела я отказаться пожать ему руку, как он посмотрел на свои пальцы – испачканные красным, особенно под ногтями, и сам передумал подавать мне руку. Пройдя на кухню, он помыл руки под краном и оглянулся через плечо.

      – Ну, а у тебя-то имя есть, девчушка?

      Я никогда раньше не встречала никого, кто бы говорил как он. Наверное, он был родом с юга, откуда-нибудь из сельской местности, вроде Западной Вирджинии.

      – Марен, – ответила я.

      – Приятное имечко. Никогда раньше не слышал, – сказал Салливан, вытирая руки кухонным полотенцем миссис Хармон. Сложно было назвать их чистыми, хотя виски, пожалуй, был поэффективнее ополаскивателя для рта.

      – Как вы узнали? – спросила я.

      Он приподнял седую бровь.

      – Хочешь сказать, как я узнал про тебя?

      Я кивнула.

      Салли помедлил, словно подбирал слова.

      – Просто узнал.

      – Вы видели меня… утром, в автобусе… и узнали? Вот так просто?

      – Я знал, что это ты, – сказал он.

      – Вы сказали: «Все так думают». Как будто есть и другие.

      – Как если бы мы кучковались друг с дружкой и все такое? – Салли рассмеялся, выдвинул стул и сел за кухонный стол, за которым несколько часов назад миссис Хармон готовила яйца с беконом. –   А по четвергам играем в покер?

      Он снова рассмеялся раскатистым добродушным смехом. Прикрыв глаза, я могла бы вообразить, что это смеется Санта-Клаус, любитель пропустить рюмашку-другую и выкурить сигарету, только этот старик был такой худой, что его ребра видны были даже через рубашку.

      – Ты сам по себе. И так будет всегда. Так и должно быть. Усвоила?

      Я прислонилась к косяку и скрестила руки.

      – Звучит как самоисполняющееся пророчество.

      – Мисси, тебе предстоит многому научиться. Ты можешь быть опасной для кучи