Гу Щу

Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Семена сожалений


Скачать книгу

тех пор, как вернулся с реки.

      Сяо Бай протянул руку, чтобы пощупать пульс ребенка, и попросил его высунуть язык, но никаких явных признаков болезни не обнаружил.

      – Может быть, ты ел что-то странное?

      – Нет.

      – А слышал ли какие-нибудь очень громкие звуки?

      Ребенок склонил голову и задумчиво ей покачал.

      – Мама сказала, что я был очень непослушным или что я мог обидеть речного бога, и он наказал меня. Это правда?

      Пока мальчик говорил с Сяо Баем, из толпы показалась его мать.

      – Молодой господин Бай, вы лучше всех разбираетесь в медицине. Что за болезнь у моего малыша?

      – Все это очень странно, – ответил Сяо Бай. – Я раньше никогда с таким не сталкивался, поэтому не могу точно определить по симптомам.

      После его слов лицо женщины побледнело, а ребенок расплакался.

      – Не волнуйтесь, я собираюсь навестить очень могущественного лекаря в горах, – поспешил их утешить Сяо Бай. – Его познания в медицине в сто раз превосходят мои. Неважно, какая болезнь, он легко ее вылечит. Я попрошу его дать мне рецепт лекарства, и он обязательно поможет!

      Мальчик утер слезы и заулыбался, но женщина все еще выглядела взволнованной.

      Наконец закончив раздавать снадобья, Сяо Бай выбрался из толпы и направился к горе, держа в руках коробку с кузнечиками. Оглянувшись, он заметил, что мать все еще стояла на том же месте и держала своего ребенка за руку. Она продолжала смотреть на Сяо Бая, и его сперва легкие шаги становились все тяжелее и тяжелее.

      Остановившись возле ручья, Сяо Бай опустил коробку на землю, поправил свою одежду северных народов и повязал на пояс нефритовое украшение. Умывшись прохладной водой, мальчик немного успокоился. Он считал, что невежливо приносить плохие новости кому-то, и он не хотел, чтобы это повлияло на отношение Фэй Ю к нему.

      С началом осени горы окутывали плотные облака и густой туман, и через них пробивались едва заметные мягкие солнечные лучи, тонкие, как нити шелка. Вдалеке уже виднелось поместье Фэй Ю. Если бы Сяо Бай уже не побывал в этом месте, он мог бы подумать, что оно наколдовано духами горных лисиц. Поместье выглядело величественно, но казалось, что оно и не существовало вовсе. Вокруг стояла такая тишина, что можно было расслышать лишь шелест травы.

      Сяо Бай подошел к забору и обнаружил, что тростник, растущий вдоль водоема, начал увядать, а ведь еще летом он разрастался повсюду. Похоже, Фэй Ю не просил никого за ним ухаживать, вот он и заполонил все.

      Неожиданно из-за ворот во двор донесся заразительных смех. Сяо Баю показалось, что в доме были гости.

      Мальчик сгорал от любопытства. Фэй Ю всегда предпочитал тишину и спокойствие, поэтому намеренно избегал шумного города и жил в горах. Он почти никогда не принимал у себя гостей, но кто же тогда так смеялся?

      Вместо того чтобы сразу зайти во двор поместья, мальчик спрятался у забора и прислушался.

      Люди внутри, видимо, не знали о прибытии Сяо Бая и продолжали оживленно что-то обсуждать.

      Мальчик