Клиффорд Саймак

Мастодония


Скачать книгу

А это запросто. Нельзя же рассчитывать, что Бублик всякий раз придет на помощь!

      – Допустим, ты сможешь взять эти путешествия под контроль.

      – Каким образом?

      – Можно договориться с Чеширом.

      – И как предлагаешь с ним разговаривать?

      – Я не про нас с тобой. Пусть Хирам с ним поговорит. Он же разговаривает с Бубликом, верно?

      – Ему так кажется. И еще Хираму кажется, что он беседует с дроздами.

      – Кажется? С чего ты так решил?

      – Райла, умоляю, приди в себя. Давай мыслить здраво.

      – Это вполне здравая мысль. Почему нельзя допустить, что Хирам действительно разговаривает с Бубликом? Ты же ученый…

      – Несколько иного профиля.

      – Тем не менее ты ученый и прекрасно понимаешь, что нельзя делать выводы, не имея на то достаточных оснований. Помнишь, Эзра рассказывал, что Чешир договаривается с Бродягой насчет охоты?

      – Эзра спятил. Слегка, но тем не менее спятил.

      – А Хирам? Он тоже спятил?

      – Хирам не спятил. Он дурачок.

      – Допустим, слегка спятившие люди, дурачки и собаки способны на такое, что нам и не снилось. Может, у них есть уникальные способности…

      – Ну и как предлагаешь свести Хирама с Чеширом?

      Тут скрипнула дверь, и я обернулся. В дом неуклюже ввалился Хирам:

      – Я все слышал. Вы говорили про меня и какого-то Чешира.

      – Чешир – это существо с кошачьим лицом, – объяснила Райла. – Скажи, ты с ним разговаривал? Ну, как с Бубликом?

      – Вы про того, который по саду шастает?

      – Значит, ты его видел?

      – Много раз. Он чем-то похож на кота, но никакой он не кот. У него одна голова, а туловища не видать.

      – Разговаривал с ним?

      – Бывало. Но толку-то… Мне не понять, о чем он говорит.

      – То есть тебе непонятны его слова?

      – Слова-то я понимаю… Ну, почти все. А вот мысли – не особо. Он о таком говорит, чего я не знаю. Странное дело… У него нет рта, и он не издает звуков, но слова я слышу. Если подумать, с Бубликом то же самое: я слышу слова, хотя он даже пасть не раскрывает.

      – Возьми-ка стул, Хирам, – велел я, – присядь и позавтракай с нами.

      – Даже не знаю, стоит ли, – застенчиво помялся он. – Я уже завтракал.

      – У меня тесто осталось, – сказала Райла. – Горяченьких испеку.

      – Ты никогда не отказывался со мной позавтракать, – напомнил я. – И не важно, сколько завтраков ты до этого съел. Не стоит менять привычки из-за Райлы. Она моя подруга, приехала в гости и поживет здесь, так что привыкай.

      – Ну, если вы не против… – протянул Хирам. – Я, мисс Райла, люблю, когда на оладушках побольше сиропа.

      Райла вернулась к плите и стала лить тесто на сковородку.

      – Дело в том, – сказал Хирам, – что я так и не подружился с этим котомордым. Иной раз даже побаиваюсь: какой-то он странный, на куклу похож. Башка здоровенная, а туловища нет, будто взяли воздушный шарик и морду на нем нарисовали. Он всегда смотрит прямо на меня. Не припомню, чтобы хоть раз моргнул.

      – Райла