были не просто часы, а такие, что я открыла рот. У моего отца, который был, мягко говоря, человеком не бедным, были раза в три дешевле. Я откровенно уставилась на бандита, уж не зная, что и думать. А вдруг он занимался не наркотиками, а убийствами или похищениями.
– Что? – Нахмурился он, видя выражение моего лица.
– У тебя часы дорогие, – промямлила я. – Откуда?
– Украл, – снова рассмеялся бандит, а у меня холодок пробежал по спине от его слов.
Если он так открыто говорил о своих преступлениях, то что он него можно было ожидать?
– Ты вот так просто признаешься мне в краже? – Не унималась я, скорее от нервов, чем из желания выяснить, чем он занимается. Вместо ответа парень снова расхохотался.
– Господи, – едва выдохнул он, – спасибо тебе, – глянул он на меня.
– За что? – Пролепетала я, уже едва дыша от страха.
– Я года два так не смеялся, как с тобой, – ответил он, сворачивая на мою улицу. – Леди, наш кортеж прибыл по месту назначения, – язвил он, посмеиваясь.
Он запарковался возле моего дома, вышел из машины и открыл мне дверь. Я чуть пододвинулась вперед, чтобы спрыгнуть, но бандит подхватил меня на руки и вытащил из машины. Снова мне в нос ударил приятный аромат.
– Не бойся, тебя я не трону, – доставал он мой рюкзак.
– Почему? – Уставилась я на него.
– Жалко тебя, и так покалеченная, – усмехнулся он, подавая мне руку.
– У кого ты часы украл? – Оперлась я на его руку.
– У магазина, – стрельнул он бровями, хмыкнув.
– Ты так спокойно об этом говоришь, как будто бы это – нормально, – повысила я голос.
– Да, это нормально, украсть у магазина часы, которые ты оплатил, – рассмеялся он. – Ты им деньги, они тебе – часы.
– Тогда ты их купил получается, – остановилась я у крыльца и уставилась на него.
– Представляешь, – облизал он губы, подошел к двери и позвонил.
– Но откуда у тебя такие деньги? – Не унималась я, следуя за ним.
– Заработал, – бросил он, а с его лица тут же сошла улыбка. Я вопросительно уставилась на него. – У всех бывают сложные времена, не только у тебя, – пояснил бандит и снова стал хмурым и угрюмым. – Флоренс, – натянуто, но очень грустно улыбнулся он открывшей няне. – Ваша прекрасная Леди доставлена в целости и сохранность, – поставил он мой рюкзак в дом у порога. – Позвольте откланяться, а то меня ждет воровская доля, – прыснул он со смеху. – Или чем я там промышляю? – Обернулся он на меня.
Я стояла, открыв рот.
– Чао, принцесса, – махнул он мне рукой и ушел в машину.
– Какая доля? – Недоуменно смотрела ему вслед Флоренс.
– Придурок какой-то, – выдохнула я и пошла домой.
– Мама опять не забрала? – Закрыла за мной дверь няня.
– Нет, видимо, придется папе рассказать, – устало выдохнула я. – Пойду, полежу, устала сегодня что-то, – поплелась я наверх, переваривая все услышанное.
Честно говоря, теперь я стала бояться его еще сильнее,