Vera Aleksandrova

Зов волчьей луны


Скачать книгу

И ждать ли еще гостей?

      Недовольно и даже зло вздохнув, Альфа посмотрел на братьев.

      – Меня это тоже интересует, – произнес старший волк.

      – Мы хорошо заметали следы, – ответил Кир, сдвинув брови.

      – Очевидно, не слишком, – строго возразил Дима и, взглянув на девушку, спокойно продолжил. – Поднимайся. Мы отведем тебя к родне.

      Судорожно и неуклюже Герда поднялась и, продолжая сжимать ворот разорванного платья, смущенно переминалась с ноги на ногу.

      – Погодь, – жалостливо произнесла баба Эля. – Хоть кофту тебе дам.

      – Не стоит беспокоиться, – прервал её Дима. – Они уйдут в шкурах.

      – Я не могу пока оборачиваться, – едва слышно сообщила девушка, потупив взгляд.

      – Хм… А вот и ответ на вопрос: «Почему тебя смогли связать?», – пространно высказался Яр.

      В этот момент оборотни услышали еще один протяжный вой, выдающий беспокойство.

      – Тебе не помешает обувь, – заботливо произнесла Маша, заходя в дом, пока бабуля хмуро качала головой.

      – Идти можешь? – спросил Кир, явно чувствуя за девочку ответственность, но вместо ответа Герда лишь кивнула головой.

      Мысли Димы наполнили вопросы и особенно те, которые задал Борис. Если парни облажались с маскировкой следов, то крадущие детей подонки могли явиться прямо в дом медведя, а это уже серьезная проблема. Когда Маша снабдила гостью теплой одеждой и парой резиновых сапог, трое волков вывели Герду за ворота и медленно направились к двум волчицам.

      Село, где обосновался Борис, отделяло от густого леса небольшое поле шириной около ста метров. Пока все четверо преодолевали это расстояние, Дима тихо произнес:

      – Вреда не будет, но я хочу поговорить с твоей родней.

      – Хорошо, – пропищала девушка.

      Впереди за кустами волчицы терпеливо ожидали их приближения. Несмотря на то, что они пришли вместе и состояли в стае, звери были разными. Шерсть одной была бурой с серыми пятнами, а вторая – чисто белой, что казалось странным в этой местности и слишком приметным. Выступив вперед, полярная волчица стала трансформироваться. Заметив легкость и плавность оборота женщины, Дима лишь поджал губы, ибо у него так быстро этот процесс не проходил. Да и его братья перекидывались сложнее.

      Вслед за белоснежкой вторая волчица также сменила ипостась, и тут же стало понятно, кто из них мать Герды. Роскошные каштановые волосы и большие карие глаза с тревогой разглядывали девушку рядом с тремя незнакомцами. Полярная «тетя» же больше уделяла внимание мужчинам, очевидно беспокоясь о возможном нападении. Обе женщины были высокими и стройными и без стеснения стояли у кромки леса.

      Не дойдя до женщин десятка метров, братья как по команде остановились. Герда, не зная как поступить, тоже замерла на месте. Дима втянул воздух в легкие, сканируя окружающий лес, в поисках чужаков, но никого не обнаружил.

      – Дочка, – тихо произнесла шатенка.

      – По какой причине вы украли ребенка? – не выдержав пристального разглядывания,