Хелена Хейл

Замри для меня


Скачать книгу

автобус.

      – Ты ведь рядом с остановкой, запрыгивай на чертов автобус!

      – Ну, Лили…

      – Еду.

      Лили сдала назад, развернулась, и с визгом проехалась по гравию, выехав на асфальтированную дорогу. Она чуть превысила скорость, разозлившись на Картера, но потом заметила автомастерскую и притормозила. Именно здесь в последний раз проводили осмотр и починку «Ауди» Дэниеля, которая теперь похоронена на городской свалке. Когда ей сообщили, что Дэниель разбился, она нездорово рассмеялась, но осознав, что с ней не шутят, разозлилась. Вместо слез, из неё вырвалась ярость. Ей было жизненно необходимо наказать любого причастного к аварии, хотя главным виновником оказалась человеческая судьба.

      Всего за два дня до аварии Дэниель провел вечер в этой мастерской. Она приехала сюда на следующий день после того, как увидела то месиво, что осталось от мужа в морге. Схватила разводной ключ и грозилась забить до смерти любого, кто был причастен к поломке авто. Но сотрудники и управляющий в панике пытались успокоить Лили.

      – Миссис Мерфи, мы сделали все, что требовалось, никаких проблем выявлено не было! Мы проверили тормоза, проехались по главной дороге. Да никогда в жизни на нас никто не жаловался! Мы понимаем, вам очень больно, но дело не в нас. Дело, возможно, в дороге или…

      – Или что? Мой муж, с пятнадцатилетним стажем вождения, отвлекся за рулем?!

      – Вы же знаете, это Джуно, из леса может выпрыгнуть кто угодно…

      Тогда Лили с ненавистью швырнула ключ на кафельную плитку, та треснула, металлический звон оглушил всех присутствующих. Она обещала засудить весь персонал мастерской, но, когда успокоилась и приняла ситуации, приехала просить прощения. Управляющий, его, по иронии, тоже звали Дэниель, налил ей крепкого кофе и даже попытался отвлечь, болтая о рыбалке и всяких запчастях.

      Когда сзади загудела машина, Лили газанула – опять не обратила внимание на зеленый цвет светофора.

      Картер ждал её на остановке. Он запрыгнул в автомобиль и передернулся от смены температур.

      – Привет, – Картер улыбнулся, – какие новости?

      Лили рассказала обо всем, что ей удалось узнать. Картер сообщил, что никто в церкви не слышал под утро ни криков, ни проезжающих автомобилей. Даже если кто-то ехал – они не видели, так как спали. Картер опросил ближайшие магазины и заправку – никто не видел «Опель» Селесты, но саму девушку видели раньше. Ничего примечательного никто не вспомнил.

      – Завтра поеду к её подруге, сегодня уже поздно врываться к ней в дом. – Сказала Лили.

      – Нора у родителей?

      – Да.

      – Не хочешь посидеть где-нибудь?

      – Прости, Картер, сегодня я вымоталась, нужно переспать со всей этой кашей в голове.

      – Окей. – Грустно кивнул Картер.

      Лили высадила Картера на Риверкорт уэй и поехала в сторону дома. Полная луна, как свет маяка, ярко освещала леса, отчего кроны деревьев казались серебряными. Пришлось приложить немало усилий, чтобы не уснуть за рулем. Прошлой ночью Нора плохо спала и несколько раз звала папу, Лили глядела в потолок и обнимала дочь. Ей был