Виталий Бианки

Мурзук (сборник)


Скачать книгу

рыси, тоскливые глазки медведя, птиц с подрезанными крыльями, больного снегиря.

      Жалость с новой силой охватила старика: «Там будь что будет, лишь бы Мурзук вырвался!»

      И долго еще, уже подходя к вокзалу, старик упрямо твердил:

      – Тот не человек, кто об звере не сочувствует!

      Глава десятая

      Мистер Джекобс тренируется

      Наутро после появления Андреича мистер Джекобс поднялся очень рано.

      У него была привычка перед отправлением на службу упражняться в стрельбе из малокалиберки.

      Жил он рядом со зверинцем. Задней стеной его дом выходил на пустырь.

      На пустыре была большая лужа и свалка разного мусора и отбросов. Сюда собирались голуби, галки, вороны, и мистер Джекобс стрелял их с чердака.

      – Меткая стрельба пулей, – говорил он, – требует ежедневной тренировки. И непременно по живой цели.

      После случая в зверинце мистер Джекобс хотел быть уверенным в своем выстреле. Он хорошо знал, что только счастливая случайность помогла ему свалить двумя пулями вырвавшегося из клетки медведя.

      И в это утро, быстро одевшись, Джекобс схватил винтовку и поднялся на чердак.

      Там было темно. Только через отверстия в крыше падал узкими полосами мутный свет.

      Мистер Джекобс подошел к одному из этих отверстий и выглянул наружу.

      Внизу на куче мусора, около лужи, сидела стая голубей. Птицы не замечали стрелка.

      Мистер Джекобс тщательно, с упора прицелился в одну из них и выстрелил.

      Раненный в крыло голубь судорожно забился и покатился с крутой кучи. Стая взлетела, но снова опустилась на землю: кругом никого не было видно.

      Мистер Джекобс прицелился в другого голубя.

      В это время сзади него что-то зашуршало.

      Он обернулся.

      Ему почудилось, будто два блестящих глаза смотрели ему в спину и мгновенно потухли, как только он повернулся к ним лицом.

      «Кошка!» – подумал мистер Джекобс.

      Он снова стал прицеливаться в голубя.

      Но неприятное ощущение устремленных в спину глаз не покидало его. Он никак не мог сосредоточить внимания на своей цели.

      – Брысь! – громко крикнул он в темноту.

      В углу опять послышался легкий шорох.

      На мгновение мистер Джекобс увидал под черным сводом крыши два горящих глаза. И снова ничего не стало.

      – Что за черт! – выругался англичанин. – Погоди же, я тебя живо сниму оттуда!

      Он нервничал и злился на себя за это.

      Теперь он успел уже немного привыкнуть к темноте. В том месте, где минуту тому назад зажглись таинственные глаза, он различил нагроможденные друг на друга пустые ящики.

      Мистер Джекобс поднял винтовку и наугад выпалил в один из них.

      Пустой ящик с грохотом слетел на пол.

      В полосе света мелькнула голова и белая грудь рыси.

      Мистер Джекобс успел выпустить еще два заряда.

      Одна из пуль как ножом срезала конец короткого