Цецен Алексеевич Балакаев

Сильвия и Голландские исторические миниатюры


Скачать книгу

это знаешь? Ведь он только приехал из Лимбурга и здесь новичок, – уставилась на меня Верочка.

      – Он уже не новичок, дорогая, – заспорила Карлина. – Вот увидишь, он запряжёт Хендрику. Она сама жаждет отдать ему всё, что имеет.

      – Боюсь, что да, – резюмировала Верочка. – Наконец-то джентльмены закончили партию… – Джентльмены, поднимайтесь к нам! – закричала Карлина.

      Барон, помахав рукой, скрылся из вида, а Эрик, высокий, стройный, с ослепительной улыбкой, легко взбежал по ступенькам и элегантно упал в предложенное кресло.

      – Вы новичок? – сразу же спросил он меня.

      – Я гость.

      – О, вот как? А с кем вы? Ведь гость может прийти лишь в сопровождении действительного члена клуба, – заинтересовался Эрик.

      – Он здесь по желанию нашего благородного друга, – протараторила Верочка.

      – Он изучает жизнь и деяния его высочества наследного принца Оранского, – не упустила случая вставить словечко Карлина.

      – Значит вы русский. Ведь только русские интересуются великими деяниями нашего принца, а не его проделками.

      – Да, я русский, дорогой Эрик, и ты должен помнить меня.

      – Я? Вас? Извините, но не помню.

      – А Сильвию?

      – Здесь произнесено женское имя? Мы её знаем? – затрещала Верочка.

      – Посторонних дам вы обязаны обсуждать в другом месте, джентльмены, – заявила Карлина.

      – Но потом сами всё расскажете нам! Обещайте, джентльмены, – вставила Верочка.

      – Кажется, наш гость собирается похоронить безупречную репутацию всеми уважаемого кандидата в члены клуба, – веселилась Карлина.

      – Честное слово, джентльмены, мы ждём скандала, – поддакнула Верочка. – Начинайте же, мы ждём!

      – Может лучше встретиться в другом месте? – Эрик взял себя в руки. – Скажите, какой ресторан вам удобен, и я буду ждать вас в семь вечера.

      – Вечером я иду в театр, – ответил я.

      – Прекрасно, давно не был в театре и с удовольствием составлю компанию. Я возьму билеты в ложу.

      – В таком случае, вечером в семь в городском театре, в Стадсшоубурге, – назначил я встречу.

      – Что же там дают? Может, и мы пойдём… Мы с радостью составим вам компанию, – дружно обрадовались подружки.

      – Сегодня будет «Тартюф» Мольера.

      – Фи, какая скука! Там будут только пенсионеры, – расстроилась Верочка.

      – Идите сами, а завтра нам расскажете, – вставила Карлина.

      – Особенно о скандалах, не забудьте, – завершила Верочка.

      Мои милые сопровождающие дамы позволили нам с Эриком встретиться с глазу на глаз. Мы раскланялись, и под треск зелёных попугаев я отбыл домой, чиститься, гладиться и скрестись перед посещением любимого Мольера, нечастого гостя на голландских подмостках.

      II.

      Моё знакомство с Сильвией началось именно с Мольера в августе восемьдесят девятого года. Тогда в антракте «Тартюфа» в МХАТе в Камергерском ко мне подошла пожилая пара.

      – Вы едете в Голландию? –