Кэтрин Парди

Рассвет костяной волшебницы


Скачать книгу

перилами. Ее покрывает бархатная дорожка цвета лесной зелени. Наверное, на деньги, которые отдали за нее, можно было бы целый месяц кормить всех беспризорников Довра.

      Я быстро поднимаюсь по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Колотая рана пульсирует в боку, но я не замедляюсь. Скоро должны вернуться гвардейцы и…

      Парень-слуга с взъерошенными волосами появляется из-за угла следующего пролета. С виду он младше меня года на три, ему четырнадцать или пятнадцать, а его руки заняты пятью восковыми свечами. Парнишка внимательно смотрит себе под ноги, лениво напевая что-то себе под нос.

      А я замираю на восьми ступенях ниже, сжимая в кулаке костяной нож. Дергаю рукой, чтобы скрыть это. Но уже слишком поздно. Парнишка поднимает глаза. Они карего цвета с легкой рыжинкой, всего на оттенок темнее, чем у Аилессы. Я вижу ее в каждом встречном. Но ее лицо не побледнело бы при виде вооруженного незнакомца. Она бы на месте парнишки разозлилась. А затем встала бы в защитную стойку и приготовилась дать отпор.

      – Я не сделаю тебе больно, – говорю я. – Просто не…

      – Помогите! – кричит он во всю силу своих легких.

      – …кричи.

      Мои плечи опускаются. Громкие голоса и топот сапог эхом доносятся сверху из коридора внизу.

      Merde.

      Я перескакиваю последние ступени до парнишки. А он швыряет в меня две свечи.

      – Ай! – вскрикиваю я, когда третья отскакивает от моего лба. – Перестань!

      Я отбиваю четвертую, которая летела мне прямо в глаз. А затем преодолеваю последние три ступеньки и пытаюсь схватить его. Парнишка пытается отбиться от меня последней свечой, но я вырываю ее из его рук и выбрасываю с лестницы.

      – Помогите! – снова кричит он.

      – Да замолчи ты. – Я прижимаю его к стене и подношу костяной нож к его горлу. – Я же сказал, что не сделаю тебе больно.

      Придется взять его в заложники. На какое-то время. Только так я смогу скрыться от гвардейцев.

      Парнишку сильно трясет. Он худой и хрупкий на вид. И даже не пытался дать мне отпор, потому что просто не знает, как это сделать.

      Стук гвардейских сапог звучит громче. А затем раздаются крики, призывающие доложить принцу Казимиру о произошедшем. Парнишка тихо хнычет, отчего у него начинают течь сопли.

      «Пожалуйста», – одними губами произносит он.

      Мышцы на его шее напрягаются, когда он пытается отодвинуться от ножа.

      Я покрываюсь потом. Перехватываю рукоятку покрепче. Ладони стали липкими. Нет, я не могу поступить так снова – взять другого человека в плен ради собственной выгоды.

      Поэтому опускаю нож. А затем отступаю назад и киваю в сторону.

      – Иди.

      Мой голос звучит хрипло и грубо. Как теперь освободить Аилессу?

      Мальчишка срывается с места и, протиснувшись мимо меня, уносится вниз по лестнице. Навстречу ему выскакивают два гвардейца и, пропустив парнишку, бросаются ко мне. Еще трое спускаются с верхнего пролета.

      – Арестуйте вора!

      Я