Анюта Соколова

Отражения


Скачать книгу

и вошла.

      Арианн действительно находился тут. Заседал в своём любимом мягком кресле за массивным столом, уставившись на дверь пустым взглядом равнодушных ко всему глаз. Правая рука Лиори судорожно сжимала самописное перо, левая вцепилась в девственно чистый лист бумаги. Рот скривился, нижняя губа забавно отвисла. Вот только мне при виде этой картины стало не смешно, а жутко.

      Войк Лиори, бывший политик, азартный игрок, старый пройдоха, человек, с которым меня связывали весьма непростые отношения, был безнадёжно мёртв. Убит магией или ядом – запаха крови я не почувствовала и ран не наблюдала.

      Вошедший за мной Скэй ошеломлённо замер у порога. С шумом втянул воздух, шагнул по направлению к столу.

      – Не приближайся, – сухо бросила я, – там должны остаться следы, стражи правопорядка их учуют.

      Парень послушался, склонил голову вбок, приглядываясь.

      – Ив, – заметил он, – а на бумаге сохранились вмятины. Покойный слишком сильно налегал на перо.

      Какое-то время я разрывалась между желанием снять слепок с листа и благоразумием. Мешать правосудию иного мира не хотелось, но написанное Войком в ожидании нашей встречи помогло бы мне в собственном расследовании. Я не оставлю смерть Войка безнаказанной!

      Шум в коридоре отвлёк меня от внутренней борьбы. Дверь за спиной широко распахнулась, и недавний привратник ворвался в кабинет, опережая троих стражей в синих мундирах Службы с яркими золотыми эмблемами на рукавах.

      – Вот они! – взвизгнул рыжий, тыча в меня толстым пальцем с заусенцами у ногтя. – Убивцы! Вяжите их скорее!

      Досадливо поведя плечом, я с кислой улыбкой повернулась к представителям закона. И опешила от нелюбезности, мягко говоря, их лиц.

      – Господа, – сухо обратился к нам пучеглазый, неопределённого возраста мужчина, судя по дополнительным нашивкам, – главный в отряде, – вы задержаны до выяснения обстоятельств смерти почтенного арианна Лиори. Извольте следовать за нами.

      Я вздёрнула бровь, пытливо глядя в рыбьи, снулые, бесцветные глаза стража, размышляя – он шутит или издевается?

      – Перед вами арианна Стоун, – проронила наконец, – со мной господин Анор, и мы – служащие Первого департамента Охраны миропорядка Мерелии Один. Закон о неприкосновенности проводников не позволяет применять к нам какие-либо меры насилия, о задержании же не может быть и речи.

      – В Брехте свои законы, – безучастно ответил мужчина. – Ваши руки, господа.

      Наручники из фосера в его лапищах выглядели изящной безделушкой. Тем не менее я знала, как они, способные в секунды перерéзать запястья, опасны, и потому, вздёрнув подбородок, излюбленным щелчком выставила передо мной со Скэем сияющий щит.

      – Один из нас в этой комнате глухой, – надменно повысила я голос. – Повторяю: в Брехте или в любом другом городе я – арианна. В Мерелии Два я подчиняюсь только арану!

      С таким же успехом я могла бы читать стихи дерхам.

      Мужчина