Всемирная литература. Новое время и эпоха Просвещения. Конец XVIII – первая половина XIX века
полное следование античным образцам, следующие же книги развлекают читателя, усиливая художественность, убирая за скобки мораль. Взгляните на вольный перевод басни Лафонтена «Мельник, его сын и осел», сделанный Михаилом Васильевичем Ломоносовым:
Послушайте, прошу, что старому случилось,
Когда ему гулять за благо рассудилось.
Он ехал на осле, а следом парень шёл;
И только лишь с горы они спустились в дол,
Прохожий осудил тотчас его на встрече:
«Ах, как ты малому даёшь бресть толь далече?»
Старик сошёл с осла и сына посадил,
И только лишь за ним десяток раз ступил,
То люди начали указывать перстами:
«Такими вот весь свет наполнен дураками:
Не можно ль на осле им ехать обоим?»
Старик к ребёнку сел и едет вместе с ним.
Однако, чуть минул местечка половину,
Весь рынок закричал: «Что мучишь так скотину?»
Тогда старик осла домой поворотил
И, скуки не стерпя, себе проговорил:
«Как стану я смотреть на все людские речи,
То будет и осла взвалить к себе на плечи».
Замечательный памятник Лафонтену в Париже
В эпоху торжества философии Декарта, когда животные определялись как машины, было просто необыкновенно смело использовать их образы в литературе, да еще так реалистично! Человеческие свойства животных не отметают их собственные природные качества. Слоны и муравьи, птицы и лисы, насекомые и обезьяны – разве это не галерея всех типов французского общества XVII века? Причем, стоит отметить яркую индивидуализацию характеров героев, не отрицающую и высокую степень обобщения. А личное мнение автора, спрятанное (или, наоборот, выставленное напоказ) в знаменитых лафонтеновских моральных концовках, никогда не достигает такой степени агрессии, что была свойственна, например, Мольеру, нет, это было всегда ироническое, скептическое, юмористическое окончание, поиски выхода из противоречий жизненных ситуаций. Неслучайно, кстати, позднее Лафонтена обвиняли в примиренчестве. Однако басни Лафонтена есть и будут, они оказали огромное влияние на развитие басенного творчества в европейской литературе, и мы с гордостью можем сказать, что лучшие традиции Лафонтена воспринял замечательный русский баснописец И.А.Крылов.
Резюме: Мольер, Лафонтен, Паскаль и целый ряд писателей XVII века своим творчеством показали, что система классицизма, в рамках эстетической программы которой они сами и существовали, не является вечной и незыблемой. Споры новаторов и сторонников старого, по сути, вылился в явную дискуссию о современности и античности. По существу, готовилась почва для литературы буржуазного просвещения. И не случайно, что многие произведения этого периода во Франции имели не только и не сколько художественную, развлекательную направленность, но являлись явно морально-политическими, назидательными, знаменуя собой переход к новому искусству Европы.
Глава II
Английская литература XVII века
Оливер Кромвель
Победоносная