Даманта Макарова

Пробуждение. Перерождение. Том 3


Скачать книгу

хлопнул Андрея по плечу. – Вас ждут медовуха и пир, достойный славных воинов, которые повстречались нам в пути!

      – Спроси их про японца. – Марьяна глянула на Андрея.

      Мужчина перевел ее вопрос, и Хельга заулыбалась, кивнув:

      – Коджин! Он один из нас! Идемте!

      Марьяна удивилась, но последовала за Бьорном и Хельгой без дальнейших расспросов.

      * * *

      Им не соврали.

      Поселение было гостеприимным, шумным и веселым. Их лошадей расположили в обширной конюшне с другими лошадьми, снабдили водой и сеном и оставили их отдыхать, тогда как Бьорн и Хельга показывали троице путь до их пиршественного зала.

      Марьяна была в восторге, увидев, что, даже не смотря на то, что они использовали некоторые старые постройки, уцелевшие после катаклизма, эти люди смогли выстроить поистине аутентичное поселение северян. Если бы подобное место встретилось Марьяне до наступления конца света, то она была бы уверена, что это какой-то тематический фестиваль или специально воздвигнутое поселение для обучения о жизни древних викингов.

      Стоило им пройти в длинный дом, похожий на веселое место, где праздновались любые мало-мальски значимые события, как их окружили улыбающиеся лица людей. Почти каждый кивал и представлялся, хлопая их по плечам – их было столько, что Марьяна потерялась в лицах и именах, думая лишь об одном – как бы их с Ильей и Андреем ненароком не растащили в разные углы.

      Наконец, Марьяна увидела перед собой улыбающееся лицо очень знакомого японца.

      – Миядзаки Коджин. – поклонился молодой мужчина.

      – Марьяна, очень приятно познакомиться с тобой. – отозвалась Валькирия на его родном языке, так же поклонившись ему в знак уважения, и изучая его внимательным взглядом. – Как ты тут оказался, Коджин?

      – Я был туристом, когда случилось все это безумие. – японец скрыл свое удивление за улыбкой. – Путешествовал один, поэтому остался тут, не зная как добраться до Японии. Да и то – не знаю, выжили ли мои родственники.

      Стоящие вокруг заинтересованно наблюдали за их беседой, не понимая ни слова и внезапно притихнув – лишь несколько шепотков прозвучали в наступившем затишье.

      – Да уж, путешествовать в одиночестве сейчас опасно. Это хорошо, что ты нашел друзей в лице этих северян. – Марьяна улыбнулась.

      – Хорошо еще, что я немного говорил по-немецки. Иначе пропал бы.

      – Зато устроился неплохо, я смотрю. Хорошо иметь друзей, не так ли?

      – Это верно! Позволь мне отметить, ты отлично говоришь по-японски!

      – Три года провела в Японии, в Осаке. Отец был дипломатом, и мне посчастливилось побывать в вашей прекрасной стране.

      Коджин кивнул на катану у ее бедра.

      – Умеешь пользоваться? – спросил он с улыбкой.

      – Все три года занималась с большим удовольствием. Помимо прочего, конечно. – Марьяна рассмеялась.

      Коджин не удержался от смеха.

      – А ты,